Translation of "Мои" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Мои" in a sentence and their arabic translations:

- Это мои штаны.
- Это мои брюки.

ذاك بنطالي.

- Это мои братья.
- Они мои братья.

هم إخوتي.

мои поздравления.

فهنيئاً لك.

Мои соболезнования!

تعازيّ.

Мои поздравления.

مبروك.

- Ответь на мои вопросы.
- Отвечай на мои вопросы.
- Отвечайте на мои вопросы.
- Ответьте на мои вопросы.

أجب على أسئلتي.

- Ей нравились мои шутки.
- Ей понравились мои шутки.

- راقت لها دعاباتي.
- أحبت دعاباتي.

Но мои вопросы

لكن الأسئلة التي أود سؤالكم اياها

Мои руки... ...ледяные.

‫أشعر بالفعل بأن يديّ...‬ ‫كالثلج.‬

Мои руки ледяные.

‫أشعر بالفعل بأن يديّ‬ ‫كالثلج.‬

мои дети выросли.

وقد كبر أطفالي.

Те книги мои.

هذه كتبي.

Где мои часы?

أين ساعتي؟

Где мои ключи?

أين هي مفاتيحي؟

Где мои очки?

أين نظارتي؟

Они мои сёстры.

هنّ أخواتي.

Где мои книги?

أين كتبي؟

Это мои братья.

هؤلاء إخوتي

Где мои тапочки?

أين هي نعالي؟

Это мои книги.

هذه كتبي.

Это мои карандаши.

هذه أقلامي.

Как мои девочки?

كيف حال بناتي؟

Это мои дочери.

هؤلاء بناتي.

- Это и мои деньги.
- Это также и мои деньги.

هذا مالي أيضا.

мои друзья, семья, коллеги.

أصدقائي، وعائلتي، وزملائي

Но мои ученики — третьеклассники,

لكن طلابي من الصف الثالث،

Они изменили мои взгляды.

غيروا آرائي.

которые развеяли мои амбиции.

وتُذيب طموحي.

Мои родители бедного происхождения,

تنحدرُ خلفية والديّ من أسرة فقيرة

Мои оценки не снизились.

لم تنقص درجاتي في أي مادة.

Мои ботинки больше твоих.

حذائي أكبر من حذائك.

Мои приказы не обсуждаются.

أوامري مُطْلَقَة.

Мои силы меня покинули.

لقد فقدت قواي كلها.

Не недооценивай мои силы.

لا تستهن بقوتي.

Мои часы идут неправильно.

ساعتي غير دقيقة.

Мои родители его ненавидят.

والديَّ يكرهانه.

Мои родители её ненавидят.

والديَّ يكرهانها.

Кто взял мои ключи?

من أخذ مفاتيحي؟

Мои окна были закрыты.

أُغْلِقَتْ نوافِذِي.

Сейчас мои дела идут неплохо.

اليوم، أنا أشعر أني بخير.

И что мои нереалистичные ожидания —

وأن تطلعاتي غير الواقعية

страной, где родились мои родители,

أي البلد التي وُلد فيها والداي،

мои родители смогли обзавестись квартирой

استطاع والديّ تشييد شقة من طوب

«Что говорят мне мои эмоции?»

"بماذا تخبرني مشاعري؟"

У меня украли мои деньги.

- سُرقت نقودي.
- سُرق مالي.

Мои друзья - это моя семья.

- أصدقائي عائلتي.
- أصدقائي هم عائلتي

Мои ноги всё ещё болят.

- ما زالت قدماي تؤلمانني.
- ما زالت قدمَيّ تؤلمانني.
- قدمي ما زالت تؤلمني.

Мои родители живут в деревне.

يعيش أبويّ في القرية.

Мои родители любят друг друга.

أبواي يتحابان.

Это твои носки или мои?

هل هؤلاء جواربي أم جواربك؟

Мои студенты прилежны в учёбе.

طلبتي يواظبون على الدراسة.

Где могут быть мои очки?

أين يُمكِنُ لنظّاراتي أن تكون؟

- "Мои очки". - "Успокойся, мы их найдём".
- «Мои очки». — «Не беспокойся, мы их найдём».

"نظّاراتي." "لا تقلق، سنجِدُها."

- Они мои сёстры.
- Они являются моими сёстрами.
- Они приходятся мне сёстрами.
- Это мои сёстры.

هنّ أخواتي.

- Я не знаю, где мои солнцезащитные очки.
- Я не знаю, где мои солнечные очки.

لا أعرف أين توجد نظاراتي الشمسية

друг спрашивает или мои волосы настоящие

صديق يسأل أو شعري حقيقي

Узнайте мои местоимения: он, она, они.

تعرفوا على شخصيتي، هل أنا هو أو هي أو هم.

Я дал мои книги этим людям.

أعطيت كتبي لهؤلاء الناس.

Возможно, ты знаешь где мои книги?

ربما أنت تعلم أين هي كتبي.

- Мои поздравления.
- Поздравляю!
- Поздравляем!
- Наши поздравления!

- مبروك.
- تهانينا!
- مبارك!
- تهانيّ!

Она не вернула мне мои деньги.

لم تعد إليّ نقودي.

Ты не знаешь, где мои часы?

هل تعرف أين ساعتي؟

Все мои друзья говорят по-французски.

يستطيع كل أصدقائي التحدث بالفرنسية.

Этот дом и эта земля мои!

هذا بيتي وهذه أرضي!

Мои ноги болят после долгой ходьбы.

قدمايا أصيبتا بعد المشى الكثير.

Мои кузены приезжают через несколько дней.

سيأتي أولاد عمي بعد بضعة أيام.

Где бы могли быть мои очки?

أين يُمكِنُ لنظّاراتي أن تكون؟

Взгляни на мои волосы. Они ужасны.

أنظر إلى شعري. إنّه فظيع.

Мои предки надеялись найти политическое убежище.

أجدادنا أملوا أن يحصلوا على لجوء سياسي.

- Не помог бы ты мне найти мои очки?
- Не помогли бы Вы мне найти мои очки?
- Не помогли бы вы мне найти мои очки?

هل بإمكانِكَ مساعدتي لإيجاد نظّاراتي؟

я заметил, что мои веки стали тяжелеть.

لاحظت أن جفني بدآ بالتثاقل.

ни моё чувство юмора, ни мои перспективы.

حسّي للدعابة، نظرتي للحياة.

Когда смотрите мои выступления, загляните в комментарии,

إذا شاهدت عملي على الانترنت، اقرأ التعليقات في الأسفل

что все мои рассказы строились на смехе.

أنني كنت أروي قصصي من أجل الضحك.

Я думаю, мои дети станут первыми викингами,

في الحقيقة أعتقد أن أطفالي سيكونون أول الفايكنغ

И здесь проявились мои познания в физике.

وهذا هو الجزء من القصة الذي شاركت فيه بخلفيتي الفيزيائية.

Мои сыновья были погружены в эти выборы.

لقد أشغلت هذه الانتخابات أبنائي.

который готов реализовывать все мои безумные идеи.

منفتح لتشغيل أفكاري المجنونة.

Теперь я вижу, кто мои настоящие друзья.

بإمكاني الآن أن أرى أين هم أصدقائي الحقيقيون.

Мои ступни маленькие в сравнении с твоими.

قدمي صغيرتان مقارنةً يقدميك.

Почему ты пропускаешь мои слова мимо ушей?

لماذا تتجاهل ما أقوله؟

Я собираюсь попросить Джона отремонтировать мои часы.

سأجعل توم يصلح ليس ساعتي.

Я не знаю, где мои лыжные перчатки.

لا أعرف أين توجد قفازات التزلج الخاصة بي.

Все мои дедушки и бабушки ещё живы.

كل اجدادي ما زالوا يعيشون

- Не копируй мои предложения.
- Не копируйте мои предложения.
- Не списывай у меня предложения.
- Не списывайте у меня предложения.

لا تُنُقِّل جُمَلي.

ни мои личные особенности, ни мой упорный труд,

عملي المُجِد، شخصيّتي،

Я хочу знать, куда я положил мои очки.

أتساءل أين وضعت نظاراتي.

даже несмотря на то, что ты облюбовал мои бёдра,

على الرغم من أنك تريد أن تحتل الجزء السفلي من جسمي.

Итак, перехожу к сути: вот мои пять законов кибербезопасности,

لذلك بدون مزيد من اللَّغَط، دونكم قوانيني الخمسة للأمن السيبراني

Верите или нет, но это мои самые ценные воспоминания.

صدق أو لا تصدق كانت هذه بعض من أثمن ذكرياتي

Это были мои самые напряжённые семь с половиной секунд,

سقطت في سبع ثوان ونصف