Translation of "руках" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "руках" in a sentence and their arabic translations:

- Держите себя в руках.
- Держи себя в руках.

تَحَكَم بنفسك.

- Теперь ты в надёжных руках.
- Теперь вы в надёжных руках.

إنك بأيدي أمينة الآن.

в руках мафии люди

هناك أناس في أيدي المافيا

Всё в руках Аллаха.

كلّ الأمور في يد الله.

- В руках у него была большая коробка.
- В его руках была большая коробка.
- В руках он держал большую коробку.
- У него в руках была большая коробка.

كان يحمل علبة كبيرة بين ذراعيه

Попробую разогнать кровь в руках.

‫حاول ضخ بعض الدماء في اليدين.‬

Все мы в руках Аллаха.

كلنا في يد الله.

В их руках наше совместное будущее.

إن مستقبلنا المشترك في أيديهم

религиозные купцы с игрушками в руках

التجار المتدينون لديهم ألعاب في أيديهم

- Проверяйте себя.
- Держите себя в руках.

تَحَكَموا بأنفُسَكُم.

Моя судьба не в твоих руках.

قدري ليس بيديك.

- Ты должен держать себя в руках.
- Тебе надо держать себя в руках.
- Вам надо держать себя в руках.
- Вы должны себя контролировать.
- Ты должен себя контролировать.

- عليك أن تتحكم بنزواتك.
- عليك أن تُحكم السيطرة على نفسك.

в капюшонах, со свастикой и факелами в руках.

الذين يرتدون الصليب المعقوف وأغطية رأس ومشاعل تيكي.

Наши судьбы в наших руках; они не предопределены.

مصائرنا بأيدينا، وليست محددة مسبقًا.

контроль уже в руках учителя после этого часа

السيطرة بالفعل في يد المعلم بعد تلك الساعة

Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة.

Том вошёл в дом с коробкой в руках.

دخل توم إلى المنزل و هو يحمل علبة.

то наше счастье будет в руках других, ведь так?

بالتالي ستصبح سعادتنا متعلقة بالآخرين، أليس كذلك؟

Другая с бомбой в руках зашла в переполненное кафе.

الفتاة الأخرى أخذتْ قنبلة وذهبت إلى مقهًى مزدحم.

Она была синеватой, обвисла на руках и не дышала.

كانت زرقاء ومرنة و لا تتنفس.

Сегодня эти записи все еще находятся в руках ценных коллекционеров.

واليوم ، لا تزال هذه الملاحظات في أيدي جامعي القطع القيمة

мускулом, который отсутствует на обеих руках у 10-15% людей.

عضلة ما بين 10 و 15٪ من الناس مفقودين على أحد أو كل من أسلحتهم.

И это очень важно, если вы пытаетесь доплыть через океан, имея на руках только компас.

وهذا مهم جدا اذا اردتم الابحار عبر المحيط ومعكم فقط بوصلة

- Если в низине, где смерти тень, ляжет мой путь, не убоюся зла! Ты – со мною, жезл Твой и посох Твой защитят меня.
- Даже проходя ущельем во тьме смертной, не убоюсь беды; ибо Ты - со мною! Палица и посох в Твоих руках вселяют в меня уверенность.

- حَتَّى إِذَا اجْتَزْتُ وَادِي ظِلاَلِ الْمَوْتِ، لاَ أَخَافُ سُوءاً لأَنَّكَ تُرَافِقُنِي. عَصَاكَ وَعُكَّازُكَ هُمَا مَعِي يُشَدِّدَانِ عَزِيمَتِي.
- حتى إذا اجتزت وادي ظلال الموت، لا أخاف سوءا لأنك ترافقني. عصاك وعكازك هما معي يشددان عزيمتي.
- أيضاً اذا سرت في وادي ظل الموت لا اخاف شرا لانك انت معي.عصاك وعكازك هما يعزيانني.