Translation of "Quebra" in Turkish

0.072 sec.

Examples of using "Quebra" in a sentence and their turkish translations:

- O vidro se quebra com facilidade.
- Vidro quebra facilmente.

Cam kolayca kırılır.

Nós amamos quebra-cabeças.

Bulmacaları seviyoruz.

Tom completou o quebra-cabeça.

Tom yapbozu tamamladı.

Ele nunca quebra suas promessas.

O asla sözünden dönmez.

Eu gosto de quebra-cabeças.

Bulmacaları seviyorum.

Tom tentou resolver o quebra-cabeças.

Tom bulmacayı çözmeye çalıştı.

Este quebra-cabeça tem quinhentas peças.

Bu yapboz beş yüz parçadır.

Você já viu um quebra-mar?

Sen hiç rıhtım gördün mü?

- Quantas vezes tu já montaste esse quebra-cabeça?
- Quantas vezes vocês já montaram esse quebra-cabeça?

Bu bulmacayı daha önce kaç kere yaptın?

Sempre que lava pratos, ela quebra algum.

O her bulaşık yıkamada bir tabak kırar.

Eu tenho que resolver um quebra-cabeça.

Bir bilmece çözmem gerekiyor.

Esse quebra-boca costumava ser usado em lamentos.

Bu ağız kopuzu ise ağıtlarda kullanılırdı daha çok

O Sr. Yoshida nunca quebra as suas promessas.

Bay Yoshida sözünden asla dönmez.

é basicamente um quebra-cabeças com meu sustento.

Bu bir bakıma geçim masraflarım için tetris oynamak gibi:

Você acha que pode resolver esses quebra-cabeças?

Bu bulmacaları çözebileceğini düşünüyor musun?

Ela esperava que ele resolvesse o quebra-cabeça.

O, onun sorunu çözmesini umuyordu.

Ela lhe explicou como resolver o quebra-cabeça.

O, ona bulmacayı nasıl çözeceğini açıkladı.

- Eu tive uma quebra.
- Tive um esgotamento nervoso.

Mola verdim.

Eu não consigo terminar essa parte do quebra-cabeça.

Yapbozun bu kısmını bitiremiyorum.

Uma corrente se quebra em seu elo mais fraco.

Zincir en zayıf halkasından kopar.

E se ocorrer uma grande quebra quando dizemos que a diminuímos?

biz onu küçük kıralım derken ya büyük bir kırılma meydana gelirse?

A primeira energia foi liberada quando ocorreu uma quebra no fundo do oceano

okyanus tabanında bir kırılma meydana geldiğinde ilk enerji açığa çıktı

Na verdade, os pontos onde quebra exatamente, ou seja, os pontos em que separa

aslında tam olarak kırıldığı noktalar yani birbirinden ayrıldığı noktalar

- Você seria capaz de resolver o quebra-cabeça se você tivesse um pouquinho mais de paciência.
- Vocês seriam capazes de resolverem o quebra-cabeça se vocês tivessem um pouquinho mais de paciência.

- Biraz daha sabırlı olsaydın, bulmacayı yapabilecektin.
- Birazcık daha sabırlı olsaydın yapbozu bitirebilirdin.

A pedra quebra a tesoura. A tesoura corta o papel. O papel embrulha a pedra.

Taş, makası ezer. Makas, kağıdı keser. Kağıt, taşı kaplar.