Translation of "Preparou" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Preparou" in a sentence and their turkish translations:

Tom preparou.

Tom ön ödeme yaptı.

Ele mesmo preparou o jantar.

O, tek başına akşam yemeğini hazırladı.

Você preparou tudo para amanhã?

Yarın için her şeyi hazırladın mı?

O Tom preparou o jantar.

Tom akşam yemeğini pişirdi.

Ela mesma preparou o jantar.

O, akşam yemeğini kendisi pişirdi.

Ela já preparou a comida.

O çoktan yemeği yaptı.

Tom nos preparou um lanche.

Tom bize bir aperitif hazırladı.

Tom preparou o café da manhã.

Tom kahvaltı pişirdi.

Ela preparou-nos uma refeição maravilhosa.

O bize harika bir yemek pişirdi.

- O exército brasileiro preparou-se para o ataque.
- O exército brasileiro se preparou para o ataque.

Brezilya ordusu saldırı için hazır.

Estes são bolos que ela mesma preparou.

Bunlar onun kendi pişirdiği keklerdir.

Tom não sabe quem preparou o bolo.

Tom keki kimin pişirdiğini bilmiyor.

Não sabemos quem o preparou e quem fez

kim hazırlamış kim ne yapmış bilemiyoruz

Depois de almoçar, ela preparou-se para sair.

Öğle yemeğini yedikten sonra, dışarı çıkmak için hazırlandı.

Por que você ainda não preparou o jantar?

Neden akşam yemeğini henüz pişirmedin?

Tom preparou um bolo para o aniversário de Mary.

Tom Mary'nin doğum günü için fırında kek yaptı.

Minha mulher preparou para mim um delicioso bolo de maçã.

Karım bana nefis bir elmalı pasta yaptı.

Layla preparou para Fadil a refeição de que ele mais gostava.

Leyla, Fadıl'a onun en sevdiği yemeği hazırladı.

- Tom fez para si mesmo uma xícara de chá.
- Tom preparou uma xícara de chá para si mesmo.

Tom kendine bir bardak çay yaptı.