Translation of "Perderam" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Perderam" in a sentence and their turkish translations:

- Eles perderam muito.
- Elas perderam muito.

Onlar çok şey kaybetti.

Eles perderam.

Onlar kaybetti.

- Eles perderam de novo.
- Eles perderam novamente.

Onlar yine kaybettiler.

- Eles perderam o trem.
- Elas perderam o trem.

Onlar treni kaçırdılar.

- Eles perderam a sua propriedade.
- Elas perderam a sua propriedade.
- Eles perderam a propriedade deles.
- Elas perderam a propriedade delas.

Onlar mülklerini kaybettiler.

Eles perderam tudo.

Onlar her şeyi kaybetti.

- Eles se perderam na floresta.
- Elas se perderam na floresta.

- Onlar ormanda kayboldular.
- Onlar ormanda kayboldu.

Vocês perderam algo aqui?

Burada bir şey kaybettiniz mi?

Eles perderam a batalha.

- Onlar savaşı kaybetti.
- Savaşı kaybettiler.

34 pessoas perderam a vida

34 kişinin hayatını yitirmesi

Eles se perderam na montanha.

Dağda yollarını kaybettiler.

Eles perderam o primeiro trem.

Onlar ilk treni kaçırdı.

Eles perderam toda a credibilidade.

Onların hepsi itibarını kaybetti.

Os aliados não perderam tempo.

Müttefikler hiç boşa zaman harcamadı.

Muitos agricultores perderam suas fazendas.

- Birçok çiftçiler çiftliklerini kaybettiler.
- Birçok çiftçi çiftliğini kaybetti.

Eles se perderam na caverna.

- Onlar mağarada kayboldular.
- Onlar mağarada kayboldu.

- Você perdeu.
- Vocês perderam.
- Você errou.

Iskaladın.

- Você perdeu tempo.
- Vocês perderam tempo.

Zaman kaybettin.

Milhões de trabalhadores perderam seus empregos.

Milyonlarca işçi işlerini kaybetti.

- Você se perdeu?
- Vocês se perderam?

Kayboldun mu?

Eles perderam a amostra de DNA.

Onlar DNA örneğini kaybettiler.

As crianças se perderam na floresta.

Çocuklar ormanda kayboldu.

Quatro famílias perderam suas vidas no incêndio.

Yangında dört aile öldürüldü.

Quatro famílias perderam suas vidas no fogo.

Dört aile yangında hayatını kaybetti.

Eles perderam a confiança no sistema existente.

Mevcut sisteme inançlarını kaybettiler.

Muitos perderam os seus braços ou pernas.

Birçok insan kollarını ya da bacaklarını kaybetmiş.

A maioria dos policiais perderam o emprego.

Polislerin çoğu işlerini kaybetti.

- Você perdeu, não foi?
- Vocês perderam, não foi?

Sen kaybettin, değil mi?

Como eles não conheciam o caminho, rapidamente se perderam.

Yolu bilmediklerinden, çok geçmeden kayboldular.

Um milhão de pessoas perderam as suas vidas na guerra.

Bir milyon kişi savaşta hayatını kaybetti.

- Você perdeu o jogo?
- Perdeste o jogo?
- Vocês perderam o jogo?

Maçı kaçırdın mı?

- Você perdeu o jogo.
- Vocês perderam o jogo.
- Perdeste o jogo.

Oyunu kaybettin.

"Eles perderam de novo." "Não diga. Agora já são o quê, oito derrotas seguidas?"

"Onlar yine kaybettiler." - "Deme. Ne bu, üst üste sekizinci kez mi?"

Eu não sei quem são meus ancestrais. Nossos documentos se perderam durante a enchente.

Ben atalarımın kim olduğunu bilmiyorum. Bizim evraklar Nuh Tufanı sırasında kayboldu.

Quando pergunto às pessoas o que elas mais lamentam sobre a escola secundária, quase todos dizem a mesma coisa: que perderam muito tempo.

İnsanlara "Lise yıllarında en çok pişman olduğunuz şey nedir?" diye sorduğumda, hemen hemen hepsi aynı şeyi söylerler: Zamanımızın çoğunu boşa harcadık.