Translation of "Moro" in Turkish

0.062 sec.

Examples of using "Moro" in a sentence and their turkish translations:

- Eu moro sozinho.
- Eu moro sozinha.

- Yalnız yaşıyorum.
- Ben yalnız yaşıyorum.

- Eu moro aqui agora.
- Moro aqui agora.

Şimdi burada yaşıyorum.

- Eu moro em Boston.
- Moro em Boston.

Boston'da yaşıyorum.

- Eu moro em Białystok.
- Moro em Białystok.

Białystok'ta yaşıyorum.

- Eu moro em Dublin.
- Moro em Dublin.

Dublin'de yaşıyorum.

- É ali onde moro.
- É ali que eu moro.
- É ali que moro.

Bu yaşadığım yerdir.

- Eu moro aqui.
- Eu vivo aqui.
- Moro aqui.

Burada yaşıyorum.

- Eu moro aqui perto.
- Eu moro perto daqui.

Buraya yakın yaşıyorum.

Moro em Atenas.

Atina'da yaşıyorum.

Eu moro aqui.

Burada yaşıyorum.

Moro neste hotel.

Bu otelde yaşıyorum.

Eu moro Sarajevo.

Ben Saraybosna'da yaşıyorum.

Moro na cidade.

Şehirde yaşıyorum.

Moro aqui agora.

Şimdi burada yaşıyorum.

Moro em Maastricht.

Maastricht'te yaşıyorum.

- Eu não moro na Finlândia.
- Não moro na Finlândia.

Finlandiya'da yaşamıyorum.

- Eu moro sozinho nessa casa.
- Moro sozinho nessa casa.

Bu evde tek başına yaşıyorum.

- Eu moro em um sobrado.
- Eu moro num sobrado.

Ben iki katlı bir evde yaşarım.

- Eu não moro em Helsinque.
- Não moro em Helsinque.

Ben Helsinki'de yaşamıyorum.

- Eu moro com Tom.
- Eu moro com o Tom.

Tom'la yaşıyorum.

- Eu moro em uma casa velha.
- Moro numa casa velha.

Eski bir evde yaşıyorum.

- Eu moro em Boston, atualmente.
- Eu, atualmente, moro em Boston.

Şu anda Boston'da yaşıyorum.

- Eu moro com meus pais.
- Moro com os meus pais.

Ebeveynlerimle birlikte yaşıyorum.

- Eu moro no centro da cidade.
- Eu moro no centro.

Şehir merkezinde yaşıyorum.

- Você sabe onde eu moro?
- O senhor sabe onde eu moro?
- A senhora sabe onde eu moro?

Nerede yaşadığımı biliyor musun?

Eu moro em Hyogo.

Hyogo'da yaşıyorum.

Eu moro em Helsinki.

Helsinki'de yaşıyorum.

Eu moro na Turquia.

- Türkiye'de yaşıyorum.
- Türkiye'de yaşarım.

Moro em São Paulo.

Sao Paulo'da yaşıyorum.

Eu moro em Kobe.

Ben, Kobe'de yaşıyorum.

Eu moro aqui perto.

Bu civarda yaşıyorum.

Eu moro em Kakogawa.

Kakogawa'da yaşıyorum.

Moro numa pequena cidade.

Küçük bir kasabada yaşıyorum.

Eu moro neste bairro.

Ben bu mahallede yaşarım.

Eu moro em Izmir.

İzmir'de yaşıyorum.

Eu moro no Japão.

- Ben Japonya'da yaşıyorum.
- Japonya'da yaşıyorum.

Eu moro no Cairo.

- Ben Kahire'de yaşıyorum.
- Kahire'de yaşıyorum.

Eu moro em Roma.

Roma'da yaşıyorum.

Eu moro em Istambul.

İstanbul'da oturuyorum.

Moro no quinto andar.

Beşinci katta oturuyorum.

Eu moro muito longe.

Çok uzakta yaşıyorum.

Eu moro em Tonga.

Tonga'da yaşıyorum.

Eu moro em Varsóvia.

Varşova'da yaşıyorum.

Eu moro na Hungria.

Ben Macaristan'da yaşıyorum.

Eu não moro aqui.

Burada yaşamıyorum.

Eu moro em Bucareste.

Bükreş'te yaşıyorum.

Eu moro perto dela.

Onun yanında yaşıyorum.

Eu moro neste planeta.

Ben bu gezegende yaşıyorum.

Eu moro em Montenegro.

Karadağ'da yaşıyorum.

Eu moro em Parma.

Parma'da yaşıyorum.

Eu moro no Qatar.

Katar'da oturuyorum.

Eu moro em Yokohama.

Yokohama'da yaşıyorum.

Moro nos Estados Unidos.

Amerika Birleşik Devletlerinde yaşıyorum.

Eu moro bem ali.

Tam orada yaşıyorum.

Eu moro em Malta.

Malta'da yaşıyorum.

Eu ainda moro aqui.

Ben hâlâ burada yaşıyorum.

Eu moro na Malásia.

Ben Malezya'da yaşıyorum.

- Eu não moro mais em Boston.
- Não moro mais em Boston.

Artık Boston'da oturmuyorum.

- Quem te contou onde eu moro?
- Quem te contou onde moro?

Nerede yaşadığımı sana kim söyledi?

- Moro na Rua Augusta, 337.
- Eu moro na Rua Augusta, 337.

Ben Augusta Caddesi 337 numarada yaşıyorum.

- Moro e trabalho em Boston.
- Eu moro e trabalho em Boston.

Boston'da yaşıyor ve çalışıyorum.

- Eu moro perto de uma represa.
- Eu moro perto de uma barragem.

Ben bir barajın yanında yaşıyorum.

Moro no condado de Yolo.

Yolo bölgesinde yaşıyorum.

Eu moro na zona rural.

Kırsal bir alanda yaşıyorum.

Você sabe onde eu moro.

Nerede yaşadığımı biliyorsun.

Tom sabe onde eu moro.

Tom nerede yaşadığımı bilir.

Eu moro nesta casa sozinho.

Bu evde yalnız yaşıyorum.

Eu moro no primeiro andar.

Zemin katta oturuyorum.

Eu gosto de onde moro.

Yaşadığım yeri seviyorum.

Eu não moro mais aqui.

Artık burada yaşamıyorum.

É aqui que eu moro.

- Burası yaşadığım yer.
- Burası benim yaşadığım yer.

Eu moro num bairro tranquilo.

- Sakin bir muhitte yaşıyorum.
- Sessiz bir semtte yaşıyorum.

Eu moro num balde gigante.

Ben dev bir kova içinde yaşıyorum.

Eu moro em Quioto agora.

Şimdi Kyoto'da yaşıyorum.

Moro em Viana, Espírito Santo.

Ben Viana, Espirito Santo'da yaşıyorum.

Agora eu moro em Boston.

Şu anda Boston'da yaşıyorum.

Eu moro na Park Street.

Park Street'te yaşıyorum.

Eu moro muito perto dela.

Ona oldukça yakın yaşıyorum.

Eu moro com meu tio.

- Amcamla yaşıyorum.
- Amcamla yaşarım.
- Dayımla yaşıyorum.
- Dayımla yaşarım.
- Eniştemle yaşıyorum.
- Eniştemle yaşarım.

Eu moro e trabalho aqui.

Burada yaşıyorum ve çalışıyorum.

Eu não moro na cidade.

Ben şehirde yaşamıyorum.

Eu ainda moro em Boston.

Ben hâlâ Boston'da yaşıyorum.

- "Onde você mora?" "Moro em Tóquio."
- "Onde você mora?" "Eu moro em Tóquio."

- "Nerede yaşıyorsunuz?" "Tokyo'da yaşıyorum."
- "Nerede yaşıyorsun?" "Tokyo'da yaşıyorum."