Translation of "Liga" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Liga" in a sentence and their turkish translations:

- Me liga.
- Ligue para mim.
- Liga para mim!
- Liga pra mim!

Beni ara!

- Me liga.
- Ligue para mim.
- Liga para mim!
- Liga pra mim!
- Me liga!
- Ligue pra mim!

Beni ara!

Me liga.

Ara beni.

Liga-me amanhã.

Yarın beni ara.

- Me liga esta noite.
- Me liga hoje à noite.

Bu gece beni ara.

Me liga no escritório.

Beni ofiste arayın.

O carro não liga.

Araba çalışmıyor.

Logo ela te liga.

O yakında seni arayacak.

Caso aconteça, me liga.

Eğer o olursa beni ara.

- Quem se importa?
- Quem liga?

- Kimin umurunda?
- Kime ne?

Me liga hoje à noite.

Bu akşam beni arayın.

Ken me liga todo dia.

Ken her gün beni arar.

Ela me liga com frequência.

O beni sık sık arar.

Você liga para o preço?

Onun kaça mal olduğu umurunda mı?

Me liga se acontecer alguma coisa.

Bir şey olursa beni ara.

Desde quando você liga para política?

Ne zamandan beri politikayı önemsiyorsun?

Tom me liga todos os dias.

Tom her gün beni arar.

- Me ligue amanhã à tarde.
- Me liga amanhã de tarde.
- Liga para mim amanhã à tarde.

Yarın öğleden sonra beni ara.

Ela me liga de vez em quando.

O zaman zaman beni arar.

Por que ela não me liga mais?

Neden artık o beni aramıyor?

Por que você não liga para ela?

Neden onu aramıyorsun?

Tom não liga muito para a alimentação.

Tom beslenmeye çok dikkat etmez.

- Ligue para mim depois!
- Me liga depois.

Beni daha sonra ara.

Assim que ela ficar pronta, me liga.

O hazır olur olmaz beni çağır.

Liga para mim se precisar de ajuda.

Yardıma ihtiyacın olursa beni ara.

Me liga quando você resolver casar comigo.

Benimle evlenmeye karar verdiğinde, bana bir yüzük ver.

Você liga o ar condicionado, por favor?

Lütfen klimayı açar mısınız?

Tom me liga quase todos os dias.

Tom hemen hemen her gün beni arar.

O Tom não liga para comida japonesa.

Tom Japon yiyeceğini sevmiyor.

A que horas você liga para sua esposa?

Karını ne zaman arıyorsun?

- Alguém liga?
- Alguém se importa?
- Alguém está preocupado?

Birisinin umurunda mı?

Você me liga hoje à noite, por favor?

Bu akşam beni arar mısın lütfen?

Ele ainda me liga de vez em quando.

O hâlâ zaman zaman beni arar.

- Alguém liga?
- Alguém se importa?
- Alguém se preocupa?

- Kimsenin umurunda mı?
- Herhangi birinin umurunda mı?

Tom liga para a Mary todas as noites.

Tom her gece Mary'yi arar.

- Tom liga para a mãe dele uma vez por semana.
- Tom liga para a sua mãe uma vez por semana.

- Tom annesini haftada bir arar.
- Tom annesine haftada bir kez telefon ediyor.

- Por que você liga?
- Por que você se importa?

Neden umursuyorsun?

O Tom liga para a Mary todas as noites.

Tom her gece Mary'yi arıyor.

Roy aparenta ficar feliz quando a sua namorada lhe liga.

- Roy, sevglisi onu aradığında mutlu olur.
- Kız arkadaşı kendisini aradığında Roy mutlu olur.

O Tom não liga para o que eu estou fazendo.

Ne yaptığım Tom'un umurunda değil.

A equipe do Tom é a pior equipe da liga.

Tom'un takımı ligdeki takımların en kötüsüdür.

O Tom não liga para o que os outros pensam.

Tom diğer insanların ne düşündüğünü umursamıyor.

Por que você não me liga a qualquer hora dessas?

Bir ara neden beni aramıyorsun?

- Sorvete não é uma preferência dele.
- Ele não liga pra sorvete.

O, dondurma istemiyor.

Você realmente liga para o porquê de eu ter parado de fumar?

Sigarayı neden bıraktığım gerçekten umurunda mı?

- Se isso acontecer novamente, me ligue.
- Se isso acontecer novamente, me liga.

Bu tekrar olursa beni ara.

Ela liga o microfone e faz sua voz ser ouvida em outras pessoas

onun mikrofonunu açıyor ve sesini alıyor diğer insanlarda duyuyor

- Ligue para o Tom.
- Dê uma ligada para o Tom.
- Liga pro Tom.

Tom'u arayın.

- Ele me liga de vez em quando.
- Ele me telefona de vez em quando.

Ara sıra beni arar.

- Me chame se você encontrar o Tom.
- Me liga se você encontrar o Tom.

Tom'u bulursan beni ara.

- O meu namorado não liga para mim.
- O meu namorado não se importa comigo.

Erkek arkadaşım beni önemsemiyor.

- Por que o Tom liga?
- Por que Tom liga?
- Por que o Tom se importa?
- Por que Tom se importa?
- Por que Tom se preocupa?
- Por que o Tom se preocupa?

Tom neden ilgileniyor?

- Quem quer saber de fatos?
- Quem liga para os fatos?
- Quem se importa com os fatos?

Gerçekler kimin umurunda?

- Tom chama a Mary de vez em quando.
- Tom liga para Mary de vez em quando.

Tom, Mary'yi arada bir arar.

- Você se importa mesmo com o que eu penso?
- Você liga mesmo para o que eu penso?

Gerçekten ne düşündüğümü önemsiyor musun?

- Ele não liga para nada.
- Ele não se importa com nada.
- Ele não está nem aí para nada.

Hiçbir şeyi umursamaz.

- Você liga para o que as outras pessoas pensam?
- Você se importa com o que as outras pessoas pensam?

Başkalarının ne düşündüğü sizin için önemli mi?

- Você liga para o que os outros pensam de você?
- Você se importa com o que os outros pensam sobre você?

Diğer insanların senin hakkında ne düşündüğünü umursar mısın?

- Você liga para que tipo de música nós escutamos?
- Você se importa com o tipo de música que a gente escuta?

Ne tür müzik dinlediğimiz umurunda mı?

- Meu professor de física não se importa se eu faltar às aulas.
- Meu professor de física não liga se eu faltar às aulas.

Derslere gitmezsem fizik öğretmenim umursamaz.