Translation of "Lembra" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Lembra" in a sentence and their turkish translations:

- Quem lembra dele?
- Quem se lembra dele?

Onu kim hatırlıyor?

- Você se lembra deles?
- Você se lembra delas?

Onları hatırlıyor musun?

Você se lembra do Tom, não se lembra?

Tom'u hatırlıyorsun, değil mi?

Você se lembra

hatırladınız mı?

Quem lembra dele?

Onu kim hatırlıyor?

Tom se lembra.

Tom hatırlar.

Quem se lembra?

Kim hatırlıyor?

- Você se lembra desse filme?
- Você lembra esse filme?

Bu filmi hatırlıyor musun?

- Ele lembra sua mãe.
- Ele lembra a mãe dele.

O, annesine benzer.

- Você lembra de mim?
- Você se lembra de mim?
- Lembra de mim?
- Vocês se lembram de mim?

- Beni hatırlıyor musun?
- Beni hatırlıyor musunuz?

Você lembra da buzina

kornayı hatırlarsınız

Ele nos lembra dizendo

diyerek bize hatırlatmalarda bulunuyor

Você se lembra disto?

- Bunu hatırlıyor musun?
- Bunu hatırlıyor musunuz?

Ele lembra sua mãe.

O, annesine benzer.

Você se lembra disso?

Onu hatırlıyor musun?

Quem se lembra disso?

Onu kim hatırlıyor?

Você me lembra alguém.

- Bana birini anımsatıyorsunuz.
- Bana birini hatırlatıyorsunuz.

- Você se lembra do nome dele?
- Você lembra o nome dele?

Onun adını hatırlıyor musun?

- O Tom me lembra o João.
- Tom me lembra o John.

Tom bana John'u hatırlatıyor.

- Tom se lembra de algo?
- Tom se lembra de alguma coisa?

Tom bir şey hatırlıyor mu?

- Lembra o que ela disse?
- Você se lembra do que ela disse?

Onun ne dediğini hatırlıyor musun?

- Você lembra seu primeiro beijo?
- Você se lembra do seu primeiro beijo?

İlk öpücüğünü hatırlıyor musun?

Quando o conheceu? Lembra-se?

Onunla nerede tanıştın? Hatırlıyor musun?

Você se lembra dessas conversas?

hatırlıyor musunuz bu muhabbetleri?

Você se lembra desse jogo?

bu oyunu hatırlayanınız var mı?

Isso me lembra alguma coisa.

O bir şey hatırlatıyor.

Lembra-te do que digo!

Sana ne dediğimi unutma!

Este vídeo te lembra algo?

Bu video sana bir şey hatırlatıyor mu?

De que você se lembra?

Ne hatırlıyorsun?

Você se lembra desse jogo?

Bu oyunu hatırlıyor musun?

Você se lembra de nós?

- Bizi hatırlıyor musun?
- Bizi hatırlıyor musunuz?

Alguém se lembra do Tom?

Kimse Tom'u hatırlamıyor mu?

Essa música me lembra alguém.

- Bu şarkı bana birini hatırlatıyor.
- Bu şarkı bana birisini hatırlatıyor.

Você se lembra daquela noite?

O geceyi hatırlıyor musun?

Você se lembra desta música?

Bu şarkıyı hatırlıyor musun?

Ele se lembra de você.

O seni hatırlıyor.

Lembra-se do que conversamos?

Ne konuştuğumuzu hatırlıyor musun?

Tom me lembra o John.

Tom bana John'u hatırlatıyor.

- Tom se lembra de você.
- Tom está lembrado de você.
- Tom lembra de você.

Tom seni hatırlıyor.

Ele ainda se lembra de você.

- O hâlâ seni hatırlar.
- O hâlâ sizi hatırlıyor.

Aquela canção me lembra minha casa.

O şarkı bana yuvamı hatırlatıyor.

Este parque me lembra minha infância.

Bu park bana çocukluğumu hatırlatıyor.

Ela nem se lembra de mim.

O beni bile hatırlamıyor.

Você se lembra do seu avô?

Büyükbabanı hatırlıyor musun?

Você se lembra facilmente de rostos?

Yüzleri kolayca hatırlayabilir misin?

Ela não se lembra de nada.

O hiçbir şey hatırlamıyor.

Ele não se lembra de nada.

O bir şey hatırlamıyor.

Você se lembra de alguma coisa?

Bir şey hatırlıyor musun?

Eu estudei Francês, não se lembra?

Fransızca okudum, hatırlıyor musun?

Mary me lembra a minha mãe.

Mary bana annemi hatırlatıyor.

Você se lembra do que disse?

Ne söylediğini hatırlıyor musun?

Lembra-te de que és mortal.

Ölümlü olduğunu unutma.

Você não se lembra de nós?

Bizi hatırlamıyor musun?

Tom não lembra-se da Maria.

Tom, Mary'yi hatırlamıyor.

Tom não se lembra de mim.

Tom beni hatırlamıyor.

Você lembra onde o Tom mora?

Tom'un nerede yaşadığını hatırlıyor musun?

Tom não se lembra de nada.

Tom bir şey hatırlamıyor.

Você não se lembra do título?

Başlığı hatırlamıyor musun?

Ela o lembra de sua mãe.

O, ona annesini hatırlatıyor.

Tom me lembra o pai dele.

Tom bana babasını hatırlatıyor.

Tom não lembra o que aconteceu.

Tom ne olduğunu hatırlamıyor.

Ele me lembra o meu avô.

O bana dedemi hatırlatıyor.

Você se lembra como tudo começou?

Onun hepsinin nasıl başladığını hatırlıyor musun?

Você lembra quando você fez isso?

- Bunu ne zaman yaptığını hatırlıyor musun?
- Bunu ne zaman yaptığın aklında mı?

Você se lembra da sua promessa?

Verdiğin sözü hatırlıyor musun?

- Você lembra como a Internet costumava ser lenta?
- Você lembra como a Internet era lenta?

İnternetin ne kadar yavaş olduğunu hatırlıyor musun?

- Você se lembra?
- Você lembra?
- Tu te lembras?
- Vocês se lembram?
- Você está lembrado?
- Tá lembrado?

- Hatırlıyor musun?
- Hatırladınız mı?

- Essa música sempre me lembra a minha infância.
- Essa canção sempre me lembra a minha infância.

Şarkı her zaman çocukluğumu hatırlatır.

- Você não se lembra de mim?
- Não se lembra de mim?
- Não te lembras de mim?

Beni hatırlamıyor musun?

Você se lembra de caminhar ou caminhar?

zam da zam zama da zam hatırladınız mı

Costumávamos brincar juntos. Você se lembra agora?

beraberce oyun oynardık. Hatırladınız mı şimdi?

Bob a lembra: "6 pence por segundo".

"Saniyede altı peni" Bob ona hatırlatıyor.

Tom não se lembra de seu avô.

Tom büyükbabasını hatırlamıyor.

Você provavelmente não se lembra de mim.

Galiba sen beni hatırlamıyorsun.

Você não se lembra do que aconteceu?

Ne olduğunu hatırlamıyor musun?

Você se lembra da aparência do agressor?

Saldırganın neye benzediğini hatırlıyor musun?

Você não se lembra da sua promessa?

- Sözünü unuttun mu?
- Verdiğin sözü hatırlamıyor musun?

Você se lembra do título daquele livro?

O kitabın başlığını hatırlıyor musun?

Você se lembra de onde conheceu Tom?

Tom'la ilk tanıştığın zamanı hatırlayabiliyor musun?

Você lembra de me comprar um lanche?

Bana öğle yemeği ısmarladığını hatırlıyor musun?

A mãe ainda lembra como se faz?

- Anne, onu nasıl yapacağını hâlâ hatırlıyor musun?
- Anne, onun nasıl yapılacağını hala hatırlıyor musun?

Tom não se lembra do meu nome.

Tom adımı hatırlamıyor.

Tom não se lembra da senha dele.

Tom şifresini hatırlamıyor.

Fadil não se lembra de nada mais.

Fadıl başka hiçbir şey hatırlamıyor.

Leila não lembra absolutamente nada da agressão.

Leyla saldırı hakkında kesinlikle hiçbir şey hatırlamıyor.

Tom não se lembra de fazer isso.

Tom bunu yaptığını hatırlamıyor.

Do que você se lembra de mim?

Beni hatırlıyorsun, değil mi?

- Você se lembra de onde nos encontramos pela primeira vez?
- Você se lembra de onde nos conhecemos?

İlk kez nerede tanıştığımızı hatırlıyor musun?

- Você me lembra a sua mãe.
- Você me faz lembrar a sua mãe.
- Você me lembra sua mãe.

Bana anneni hatırlatıyorsun.

Alguém se lembra de sete jogos de peças?

yedi kiremit oyununu hatırlayan var mı?

Você se lembra? acabamos de 12.000 anos atrás

hatırlıyor musunuz? az önce 12.000 yıl öncesine gitmiştik

Você se lembra do seu número de passaporte?

Sizin pasaport numaranızı hatırlıyor musunuz?

Essa música sempre me lembra da minha infância.

Bu şarkı her zaman benim çocukluğumu anımsatıyor.

Essa canção sempre me lembra a minha infância.

Şarkı her zaman çocukluğumu hatırlatır.

Você se lembra do número de telefone dele?

Onun telefon numarasını hatırlıyor musun?

Tom quer saber se você se lembra dele.

Tom onu hatırlayıp hatırlamadığını bilmek istiyor.

- Você se lembra disso?
- Vocês se lembram disso?

Onu hatırlıyor musun?