Translation of "Importantes" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Importantes" in a sentence and their turkish translations:

São questões importantes.

Onlar önemli konular.

Aniversários são importantes.

Yıl dönümleri önemlidir.

Entre as regras importantes

önemli kurallar arasında

Os aniversários são importantes.

Doğum günleri önemlidir.

Esses fatores são importantes.

Bu faktörler önemli.

Primeiras impressões são importantes.

İlk izlenimler önemlidir.

Pedras importantes foram trazidas de lugares importantes mais antigos que você

kendinden daha eski olan önemli yerlerden önemli taşlar getirtildi

- Eu acho que aniversários são importantes.
- Acho que aniversários são importantes.

Doğum günlerinin önemli olduğunu düşünüyorum.

- Você é importante.
- Tu és importante.
- Vocês são importantes.
- Vós sois importantes.

Sen önemlisin.

- Há coisas mais importantes nesta vida.
- Tem coisas mais importantes nesta vida.

Hayatta daha önemli şeyler var.

As pessoas importantes estão morrendo

Mühim olan insanların ölüyor olması

Havia anotações importantes naquele caderno.

O not defterinde önemli notlar vardı.

A administração toma decisões importantes.

Yönetim önemli kararlar alır.

Repetirei as ideias mais importantes.

En önemli fikirleri tekrarlayacağım.

Tom pulou muitos detalhes importantes.

Tom birçok önemli ayrıntıları atladı.

Sim, há duas razões importantes.

Evet, iki önemli neden var.

- Você nunca tem tempo para coisas importantes!
- Você nunca tem tempo para as coisas importantes.
- Você jamais tem tempo para coisas importantes!
- Tu nunca tens tempo para as coisas importantes!
- O senhor jamais tem tempo para coisas importantes!
- A senhora jamais tem tempo para as coisas importantes!
- Vós nunca tendes tempo para coisas importantes!
- Os senhores nunca têm tempo para as coisas importantes!
- As senhoras jamais têm tempo para coisas importantes!

Önemli şeyler için asla zamanın yoktur!

Por que os exercícios são importantes?

Alıştırma neden önemli?

Tenho coisas mais importantes para fazer.

Yapılacak daha önemli şeylerim var.

Estes problemas são importantes para mim.

Bu sorunlar benim için önemli.

Dois deles eram pessoas muito importantes.

İkisi çok önemli insanlardı.

Isso é novidade em jornais muito importantes

bu çok önemli gazetelerde haber oldu yahu

Nós temos muitas coisas importantes a fazer.

Yapılacak birçok önemli şeyimiz var.

Tom tinha em mente coisas mais importantes.

Tom'un aklında daha önemli şeyler vardı.

Água, florestas e minerais são recursos naturais importantes.

Su, ormanlar ve madenler önemli doğal kaynaklardır.

As crianças são muito importantes para o mercado.

Çocuklar piyasa için çok önemlidir.

Os meus amigos são muito importantes para mim.

Arkadaşlarım benim için çok önemli.

As pessoas são mais importantes que o dinheiro.

İnsanlar paradan daha önemli.

Além disso, hospedava relíquias sagradas muito importantes para Bizâncio.

bunun yanı sıra Bizans için çok önemli kutsal emanetlere de ev sahipliği yaptı

Como resultado, os morcegos são muito importantes para a vida.

sonuç olarak yarasalar yaşam için çok önemli

Procura evitar o manuseio incorreto de datas e dados importantes

önemli tarihleri ve veriler yanlış aktarmamak için bakıyor

Mas brevemente obtivemos as informações que são importantes para nós

ama kısaca bizim için önemli olan bilgileri aldık

Bem, certifique-se de lembrar-se das palavras mais importantes.

Pekala, en önemli sözleri hatırlamak için emin olun.

Ambos quantidade e qualidade são importantes na maioria dos casos.

Hem miktar hem de kalite birçok durumlarda önemlidirler.

Mantenha contato com as pessoas mais importantes da sua vida.

Hayatınızdaki en önemli insanlarla irtibatta kalın.

Importantes cientistas do século VI matemáticos físicos arquitetos todos encontrados aqui

6. yüzyılın önemli bilim adamları matematikçileri fizikçileri mimarları hepsi burada bulundu

E os caras estão realizando as reuniões mais importantes do mundo.

ulan iyi de adamlar dünyanın en önemli toplantılarını yapıyorlar en gizli bilgileri onlarda

As inundações periódicas do Nilo são muito importantes para o Egito.

Nil'in periyodik taşkınları Mısır için çok önemlidir.

Nos últimos anos, os computadores eletrônicos tornaram-se cada vez mais importantes.

Son yıllarda elektronik bilgisayarlar giderek önemli olmuştur.

Um dos outros trabalhos importantes que ele fez nesse período é o esboço.

Bu dönemdeki yaptığı diğer önemli çalışmalardan bir tanesi de eskiz

Nem é preciso dizer que as amizades são mais importantes que os negócios.

Dostluğun işten daha önemli olduğunu söylemeye gerek yok.

A virgindade de Layla era uma das coisas mais importantes que ela possuía.

Leyla'nın bekareti onun sahip olduğu en önemli şeylerden biriydi.

Os presidentes da república têm de se dedicar a coisas importantes, não a isto.

Cumhurbaşkanı önemli şeyler yapmalı, bununla uğraşmamalı.

Considerada uma das estruturas mais importantes do mundo, Hagia Sophia ainda é objeto de debate.

dünyanın en önemli yapılarından sayılan Ayasofya şimdilerde yine tartışma konusu oldu

Estou um pouco confuso com os números, mas os números são muito importantes para nós

yahu rakamlarla biraz kafanızı kurcalıyorum ama rakamlar bizim için çok önemli

- Todos que não eram um joão-ninguém estavam lá.
- Todas as pessoas importantes estavam lá.

Herhangi birisi olan herkes oradaydı.

Uma das coisas mais importantes no deserto é ter atenção a tudo que nos possa manter hidratados.

Çöldeki en önemli şeylerden biri, su bulabileceğiniz şeylere karşı gözünüzü açık tutmaktır.

- Você é muito importante para nós.
- Vocês são muito importantes para nós.
- Tu és muito importante para nós.

Sen bizim için çok önemlisin.