Translation of "Garçom" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Garçom" in a sentence and their turkish translations:

Tom era garçom.

Tom bir garsondu.

- Eu sou o seu garçom.
- Sou o seu garçom.

Senin garsonunum.

Tom trabalhava de garçom.

Tom bir garson olarak çalışırdı.

Onde está o garçom?

Garson nerede?

Garçom, gostaria de uma bebida.

Barmen, bir içki içmek isterim.

Garçom, a conta, por favor.

Garson, hesap lütfen.

O garçom trouxe minha bebida.

Garson bana içkimi getirdi.

O garçom cuspiu na sopa.

Garson çorbaya tükürdü.

O garçom recomendou este prato.

Bu yemek garson tarafından tavsiye edildi.

O Tom é um garçom.

Tom bir garson.

Garçom, preciso de uma bebida.

Barmen, benim bir içkiye ihtiyacım var.

Naquela época, Tom era garçom.

Tom o zaman bir garsondu.

Garçom, por favor me traga água.

Garson, bana biraz su getir lütfen.

Ele trabalha como ajudante de garçom.

O, bir komi olarak çalışmaktadır.

Garçom, gostaria de fazer o pedido.

Garson, sipariş vermek istiyorum.

Esqueci de dar gorjeta ao garçom.

Garsona bahşiş vermeyi unuttum.

Falei com o garçom em francês.

Garsonla Fransızca konuştum.

O garçom estava no andar de baixo.

Garson alt kattaydı.

Tom deixou uma boa gorjeta para o garçom.

Tom garson için büyük bir bahşiş bıraktı.

Não é educado negar gorjeta a um garçom.

Bir garsona bahşiş vermemek kabalıktır.

Garçom, por favor traga-me outro copo de cerveja.

Garson, lütfen bana bir bardak daha bira getir.

O garçom botou o Tom para fora do bar.

Barmen Tom'u bardan kovdu.

O garçom encheu os nossos copos até a borda.

Garson bardaklarımızı ağzına kadar doldurdu.

Chamo-me Tom e serei seu garçom hoje à noite.

Benim adım Tom ve bu gece sunucunuz olacağım.

O frango que o garçom trouxe para a mesa ainda estava cru.

Garsonun masaya getirdiği tavuk hâlâ çiğdi.