Translation of "Trouxe" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Trouxe" in a sentence and their turkish translations:

- Eu trouxe sobremesa.
- Trouxe sobremesa.

Ben biraz tatlı getirdim.

Você trouxe?

Onu getirdin mi?

Você não trouxe o seu violão, trouxe?

Gitarını getirmedin, değil mi?

- Eu trouxe isso comigo.
- Trouxe isso comigo.

- Bunu benimle beraber getirdim.
- Bunu yanımda getirdim.

Eu trouxe o meu, você trouxe o seu?

Benimkini getirdim. Seninkini getirdin mi?

- Eu te trouxe algo.
- Eu lhe trouxe algo.

Sana bir şey getirdim.

- Eu te trouxe comida.
- Eu lhe trouxe comida.

Sana biraz yiyecek getirdim.

- Eu trouxe um amigo.
- Eu trouxe uma amiga.

Bir arkadaş getirdim.

Tom trouxe isso.

Tom bunu getirdi.

Quem Tom trouxe?

Tom kimi getirdi?

Você os trouxe?

Onları getirdin mi?

Tom trouxe flores.

Tom çiçekler getirdi.

Eu trouxe vinho.

Ben şarap getirdim.

Quem trouxe isso?

Bunu kim getirdi?

Eu trouxe flores.

Ben çiçekler getirdim.

Você trouxe café?

Kahve getirdin mi?

- Eu te trouxe algo.
- Eu trouxe algo para você.

Sana küçük bir şey getirdim.

- Ela me trouxe café.
- Ela trouxe café para mim.

Bana kahve getirdi.

- Eu trouxe doces para vocês.
- Trouxe doces para vocês.

Sana biraz şeker getirdim.

- Ele trouxe muitas ideias novas.
- Ele trouxe muitas ideias inovadoras.

O, yeni fikirlerle dolu.

- Você os trouxe aqui, não trouxe?
- Você as trouxe aqui, não trouxe?
- Vocês os trouxeram aqui, não trouxeram?
- Vocês as trouxeram aqui, não trouxeram?

Onları buraya getirdin, değil mi?

Você trouxe a sua?

Seninkini getirdin mi?

Eu lhe trouxe algo.

Sana bir şey getirdim.

Quem trouxe a cerveja?

Kim bira getirdi?

Quem te trouxe aqui?

Seni buraya kim getirdi?

Quem trouxe Tom aqui?

Tom'u buraya kim getirdi?

O que Tom trouxe?

Tom ne getirdi?

Tom trouxe um cobertor.

Tom bir battaniye getirdi.

Tom me trouxe café.

Tom bana kahve getirdi.

Você trouxe o livro?

Kitabı getirdin mi?

Você não trouxe nada?

Bir şey getirmedin mi?

Tom não o trouxe.

Tom onu getirmedi.

Tom não os trouxe.

Tom onları getirmedi.

Trouxe meu filho comigo.

Oğlumu yanımda getirdim.

Eu te trouxe café.

Sana biraz kahve getirdim.

Eu lhe trouxe comida.

Sana biraz yiyecek getirdim.

Ele trouxe o dele.

O onunkini getirdi.

Tom trouxe bastante comida.

Tom bol yiyecek getirdi.

Tom trouxe um bolo.

- Tom bir pasta getirdi.
- Tom bir kek getirdi.

A revolução trouxe muitas mudanças.

Devrim birçok değişiklikler getirdi.

Eu trouxe algo para você.

Sana bir şey getirdim.

Minha tia me trouxe flores.

Teyzem bana çiçek getirdi.

O garçom trouxe minha bebida.

Garson bana içkimi getirdi.

Tom não trouxe uma câmera.

Tom bir kamera getirmedi.

Eu lhe trouxe um presente.

Sana bir hediye getirdim.

Eu trouxe o teu remédio.

Sana ilacını getirdim.

O Tom trouxe uma torta.

Tom bir turta getirdi.

Eu lhe trouxe alguns biscoitos.

Sana biraz kurabiye getirdim.

Tom trouxe um guarda-chuva.

Tom bir şemsiye getirdi.

Ele trouxe-nos notícias tristes.

O, bize üzücü haber getirdi.

Ela o trouxe até nós.

O, onu bizim yerimize getirdi.

Fadil trouxe Layla para casa.

Fadıl, Leyla'yı eve getirdi.

Eu trouxe café para você.

Sana kahve getirdim.

O Tom trouxe uma vassoura.

Tom bir süpürge getirdi.

Eu trouxe as minhas ferramentas.

Aletlerimi getirdim.

- Porque você não trouxe o chapéu hoje?
- Por que você não trouxe seu chapéu hoje?
- Porque você não trouxe o seu chapéu hoje?
- Porque você não trouxe o teu chapéu hoje?

Neden bugün şapkanı getirmedin?

Tom trouxe um presente para Mary.

- Tom Mary'ye bir hediye getirdi.
- Tom, Mary'ye bir hediye getirdi.

Por que você trouxe uma arma?

Neden bir silah getirdin?

O que você trouxe para mim?

Bana ne getirdin?

Ela trouxe o almoço dele hoje.

O, bugün onun öğle yemeğini getirdi.

Quem será que trouxe o bolo?

Keki kimin getirdiğini merak ediyorum.

Eu trouxe esse livro para mim.

Bu kitabı kendim için satın aldım.

Trouxe um guarda-chuva com você?

Yanında bir şemsiye getirdin mi?

Por que você me trouxe aqui?

- Beni niye buraya getirdin?
- Neden beni buraya getirdin?

A garçonete trouxe o meu café.

Garson bana kahve getirdi.

Você trouxe o que te pedi?

İstediklerimi getirdin mi?

Você trouxe o almoço de casa?

Evden öğle yemeğini getirdin mi?

Não me diga que não trouxe.

Bana onu getirmediğini söyleme.

Minha tia me trouxe algumas flores.

Teyzem bana bazı çiçekler getirdi.

Você trouxe um secador de cabelo?

Bir saç kurutma makinesi getirdin mi?

O que você trouxe para nós?

- Bize ne getirdiniz?
- Bize ne getirdin?

Eu trouxe uma garrafa de vinho.

Bir şişe şarap getirdim.

Eu trouxe presentes para todo mundo.

Herkese hediye getirdim.

Ela me trouxe muitos romances em alemão.

Bana Almanca birçok roman getirdi.

Ela me trouxe uma carta para traduzir.

Çevirmem için bana bir mektup getirdi.

Tom trouxe a Maria um copo d'água.

Tom Mary'ye bir bardak su getirdi.

Eu trouxe uma coisa legal para você.

Senin için güzel bir şey aldım.

Olhe o que eu trouxe para você.

Senin içi aldığıma bak.

Ela me trouxe uma xícara de chá.

- O bana bir bardak çay getirdi.
- O, bana bir fincan çay getirdi.

O que o Tom trouxe com ele?

Tom yanında ne getirdi?

Tom trouxe seu cachorro para a escola.

Tom köpeğini okula getirdi.

Por que você me trouxe até aqui?

Neden beni buraya getirdin?

Tom trouxe Maria de volta para Boston.

Tom Mary'yi Boston'a geri getirdi.

Eu trouxe um, por via das dúvidas.

Her ihtimale karşı bir tane getirdim.

Tom não trouxe o que eu pedi.

Tom istediğimi getirmedi.

A bruxa trouxe o vampiro de volta.

Cadı vampiri geri getirdi.

O Tom trouxe sua irmã mais nova.

Tom küçük kız kardeşini beraberinde getirdi.

Tom me trouxe uma xícara de chá.

Tom bana bir bardak çay getirdi.

... a noite trouxe tragédia à família de elefantes.

...gece, fil ailesine trajedi yaşatmış durumda.

Mas trouxe pelo menos 100 quilômetros de distância

fakat en az 100 kilometre uzaklıktan getiriliyor

Então, qual dessas conversas você trouxe à vida?

Peki o muhabbetlerden hangi birini hayata geçirdiniz?

Ela trouxe um belo brinquedo para seu filho.

Çocuğu için güzel bir oyuncak aldı.

A guerra trouxe a ruína para o país.

Savaş ülkeye yıkım getirdi.

Ela trouxe maçãs, laranjas, e assim por diante.

- Elmalar, portakalllar, ve benzerlerini getirdi.
- Elma, portakal falan getirdi.

- Você trouxe uma arma?
- Tu trouxeste uma arma?

Bir silah getirdin mi?

- O que você trouxe?
- O que vocês trouxeram?

Ne getirdin?