Translation of "Estiver" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Estiver" in a sentence and their turkish translations:

Se estiver quente

sıcak olmasından kaynaklı ise

- Corrija-me se estiver errado.
- Corrija-me se eu estiver errado.

- Eğer yanlış yaparsam beni düzelt
- Hatalıysam beni düzelt.
- Hatalıysam düzelt.

- Corrija-me se eu estiver errado.
- Me corrija se eu estiver errado.

- Hatalıysam beni düzelt.
- Hatalıysam düzelt.
- Yanlışım varsa düzelt.

- Se estiver chovendo, não me espere.
- Se estiver chovendo, não me esperem.

Yağmur yağıyorsa beni beklemeyin.

Quanto mais tempo estiver exposta...

Açıklıkta ne kadar kalırsa...

Começaremos quando você estiver pronto.

Hazır olduğunda başlayacağız.

E se ela estiver errada?

O hatalıysa ne olur?

E se ele estiver errado?

Hatalıysa ne olur?

E se Tom estiver certo?

Tom haklıysa ne olacak?

E se Tom estiver errado?

Ya Tom hatalıysa?

Não coma quando estiver lendo.

Okurken yemek yeme.

Voltarei quando eu estiver pronto.

Hazır olduğumda döneceğim.

Não fale enquanto estiver comendo.

Yemek yerken konuşma.

E se eu estiver errado?

Ya yanılıyorsam ne olacak?

Me avisa quando estiver voltando.

Geri geldiğiniz zaman bana haber verin.

Levam tudo o que estiver disponível.

Ellerine ne geçirirlerse alıyorlar.

Enquanto você estiver aqui, eu fico.

Sen burada olduğun sürece, ben kalacağım.

Corrija minha ortografia se estiver errada.

Eğer hatalıysa yazımı düzelt.

Se estiver com fome, coma algo.

Eğer açsan yiyecek bir şey al.

Se estiver doente, fique em casa.

"Eğer hastaysanız, evde kalın.

Eu te avisarei quando estiver terminado.

O bittiğinde sana bildireceğim.

Não fume quando estiver em serviço.

- Görevdeyken sigara içmeyin.
- Görevdeyken sigara içme.

Quanto mais curioso você estiver, melhor.

Ne kadar meraklıysan o kadar iyi.

Comportem-se enquanto eu estiver fora.

Ben yokken terbiyesizlik yapma.

- Se estiver bom amanhã, faremos um piquenique.
- Se estiver bom amanhã, vamos para um piquenique.

Yarın hava iyi olursa, pikniğe gideriz.

- Evite cruzar esta rua quando estiver a chover.
- Evite atravessar esta rua quando estiver chovendo.

Yağmur yağarken bu caddeyi geçmekten kaçının.

- Subiremos a montanha se estiver bom amanhã.
- Vamos subir a montanha se estiver bom amanhã.

Yarın hava güzel olursa dağa tırmanacağız.

Porque, se o poder estiver na maioria,

Çünkü çoğunluk tarafından seçiliyorsan

E se você estiver ficando sem quarentena

Ve karantinaya girmekten kaçıyorsanız

Se estiver infectado, não infectar outra pessoa.

Bulaştıysa size lütfen bir başkasına bulaştırmayın

Gostaria de te ver quanto estiver livre.

Boş olduğunda seni görmek istiyorum.

Se o tempo estiver bom, partirei amanhã.

Hava iyi olursa, yarın gideceğim.

Nunca esquecerei sua gentileza enquanto estiver viva.

İyiliğini yaşadığım sürece unutmayacağım.

Quando estiver com raiva, conte até dez.

Kızgın olduğunda ona kadar say.

E se o Tom ainda estiver vivo?

Ya Tom hala hayattaysa?

Quando estiver com problema, pode contar comigo.

Başınız belada olduğu zaman, bana güvenebilirsiniz.

Se o corte estiver sangrando, pressione-o.

Bir kesik kanıyorsa, üzerine baskı uygula.

Não atrapalhe Tom quando ele estiver lendo.

Tom okurken rahatsız etmeyin.

Não me distraia enquanto eu estiver estudando.

Ben çalışırken dikkatimi dağıtmayın.

E se ele estiver dizendo a verdade?

Peki ya gerçeği söylüyorsa?

E se ela estiver dizendo a verdade?

Ya doğruyu söylüyorsa?

- Se amanhã estiver bom, irei velejar com meus amigos.
- Se amanhã estiver bom, irei navegar com meus amigos.

Yarın hava güzel olursa arkadaşlarımla denize açılacağım.

- Por favor, não me interrompa enquanto eu estiver falando.
- Por favor, não me interrompam enquanto eu estiver conversando.

Lütfen konuşurken sözümü kesme.

Está pronto para isso? Se estiver, também estou.

Buna var mısınız? Siz varsanız ben de varım.

Se a linha estiver gravada na minha memória

hafızama kazınan replik ise

Se estiver chovendo amanhã, o jogo será adiado.

Yarın yağışlı olursa maç ertelenir.

De que você vai viver enquanto estiver lá?

Sen oradayken geçimini neyle sağlayacaksın?

Vou dar uma volta se estiver bom amanhã.

Yarın hava güzel olursa yürüyüşe gideceğim.

Dê uma olhada no bebê enquanto estiver fora.

Ben yokken bebeğe göz kulak ol.

As abelhas sairão quando o tempo estiver bom.

Arılar hava güzelleşince çıkacaklar.

Ele será meu representante enquanto eu estiver fora.

Ben uzaktayken o benim yardımcım olacak.

Mesmo se estiver ocupado, deveria manter sua promessa.

Meşgul olsan bile, verdiğin sözleri tutmalısın.

Se ele não estiver doente, acho que virá.

Hasta değilse gelir sanırım.

Se você estiver errado, eu também estou errado.

Hatalıysan, o zaman ben de hatalıyım.

Se amanhã estiver bom, vou dar uma volta.

Yarın hava güzel olursa yürüyüşe gideceğim.

Se estiver com fome, há comida na geladeira.

Eğer acıkırsan, buzdolabında yiyecek var.

Passe aqui se você estiver sempre pela vizinhança.

Eğer mahallede olursan uğra.

Se estiver chovendo amanhã, nós vamos de carro.

Yarın yağmur yağarsa arabayla gideriz.

Pode ligar o aquecedor se estiver com frio.

Eğer üşüyorsan ısıtıcıyı açabilirsin.

- E se vocês estiverem errados?
- E se vocês estiverem erradas?
- E se você estiver errado?
- E se você estiver errada?
- E se você estiver enganado?
- E se vocês estiverem enganados?

Hatalıysan ne olacak?

- Partiremos assim que estiver pronto.
- Partiremos assim que estiver pronta.
- Partiremos assim que estiverem prontos.
- Partiremos assim que estiverem prontas.

Sen hazır olur olmaz, ayrılacağız.

- Gostaria de convidá-lo para almoçar, se não estiver ocupado.
- Gostaria de convidá-la para almoçar, se não estiver ocupada.

Eğer meşgul değilseniz, sizi öğle yemeğine davet etmek isterim.

- Espero vê-lo da próxima vez que estiver em Tóquio.
- Espero vê-la da próxima vez que estiver em Tóquio.

- Bir daha Tokyo'ya geldiğinde umarım görüşürüz.
- Umarım bir dahaki kez Tokyo'da olduğunda seni görürüm.

- Se estiver cansado, vá dormir!
- Se estiver cansada, vá dormir!
- Se estiveres cansado, vai dormir!
- Se estiveres cansada, vai dormir!

Yorgunsan uyumaya git!

Se estiver muito escuro, não conseguem ver a presa.

Çok karanlık olursa avlarını göremezler.

Se você não estiver muito ocupado, poderia me ajudar?

Çok meşgul değilsen bana yardım edebilir misin?

Rie Kawada fará meu trabalho quando eu não estiver.

Ben yokken işimi Rie Kawada yapacak.

Quando eu estiver falando, você fica quieto e ouça.

Ben konuşurken lütfen sessiz ol ve beni dinle.

Eu pretendo ir amanhã se o tempo estiver bom.

Eğer hava iyi olursa yarın gitmeye niyetliyim.

Não tenha medo de errar quando estiver falando inglês.

- İngilizce konuşurken hata yapmaktan korkmayın.
- İngilizce konuşurken hatalar yapmaktan korkma.

Se a comida estiver fria, esquente no micro-ondas.

Yemek soğuksa, mikrodalgaya koyun.

Se o Tom estiver aqui, nós temos um problema.

Tom burada olsa, bir sorunumuz olur.

Por favor, avise-me quando o jantar estiver pronto.

Lütfen akşam yemeği hazır olduğunda bana bildir.

Não envie pelo celular mensagens escritas quando estiver dirigindo.

Araba kullanırken mesajlaşma.

É melhor não fazer isso enquanto Tom estiver aqui.

Tom buradayken bunu yapmasan iyi olur.

- Espero ver você na próxima vez que estiver em Boston.
- Eu espero ver você na próxima vez que estiver em Boston.

Bir dahaki sefere Boston'da olduğunuzu görmeyi umuyorum.

- Não há razão em estudar se você estiver se sentindo cansado.
- Não há razão em estudar se você estiver se sentindo cansada.

Eğer yorgun hissediyorsan çalışmanın hiçbir anlamı yok.

Mas se estiver curioso acerca dos caminhos que não percorreu, 

Ama denemediğiniz yolları merak ediyorsanız

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Você cuidaria dos meus filhos enquanto eu estiver de férias?

Ben tatildeyken çocuklarımla ilgilenir misin?

Pensarei em você todos os dias em que estiver fora.

Uzaktayken her gün seni düşünüyor olacağım.

Se não estiver ocupado, você poderia, por favor, me ajudar?

Meşgul değilsen lütfen bana yardım eder misin?

Não tire sarro de mim quando eu estiver falando sério.

Ben ciddi konuşuyorken benimle dalga geçme.

- E se eu estiver certo?
- E se eu tiver razão?

Ya ben haklıysam?

Se Tom estiver cansado, deixe-o ir para a cama.

Tom yorgunsa, yatmasına izin ver.

Tome este remédio se você não estiver se sentindo bem.

İyi hissetmiyorsan bu ilacı al.

Avise-me com antecedência quando você estiver vindo a Tóquio.

Tokyo'ya ne zaman geldiğini önceden bilmeme izin ver.

E se estiver pronto para uma nova missão selecione"próximo episódio".

Eğer yepyeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Mas se estiver pronto para uma nova missão, selecione "próximo episódio".

Ve yeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Se a declaração estiver em vigor; se você usa ou não

Deyim yerinde ise; ister kullan,ister kullanma

Os teus pés te levarão para onde o teu coração estiver.

Ayaklarınız sizi kalbinizin olduğu yere götürecektir.

Se estiver realmente afim de um desafio, deveria tentar fazer windsurf.

Gerçekten bir meydan okuma istiyorsan, rüzgar sörfünü denemelisin.

Se você não estiver muito ocupado, poderia nos ajudar, por favor?

Çok meşgul değilsen, lütfen bize yardım edebilir misin?

Eu não quero ir para a festa se Tom estiver lá.

Tom orada olacaksa partiye gitmek istemiyorum.