Translation of "Durou" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Durou" in a sentence and their turkish translations:

Não durou muito.

O uzun sürmedi.

Foi divertido enquanto durou.

O sürerken eğlenceliydi.

Isso já durou bastante.

O, yeterince uzun sürdü.

Durou quase um ano.

Bu yaklaşık bir yıl sürdü.

Tom não durou muito.

Tom uzun süre devam etmedi.

A nossa amizade não durou.

Arkadaşlığımız devam etmedi.

A chuva durou uma semana.

Yağmur bir hafta sürdü.

A chuva durou cinco dias.

Yağmur beş gün sürdü.

A chuva durou três dias.

Yağmur üç gün sürdü.

A guerra durou dois anos.

- Savaş iki yıl sürdü.
- Savaş iki sene sürdü.

O espetáculo durou duas horas.

Gösteri iki saat sürdü.

A chuva não durou muito.

Yağmur uzun süre sürmedi.

O discurso durou trinta minutos.

- Konuşma otuz dakika sürdü.
- Konuşma yarım saat sürdü.

O filme durou 2 horas.

Film iki saat sürdü.

O eclipse durou sete minutos.

Tutulma yedi dakika sürdü.

A greve durou três dias.

Grev üç gün sürdü.

A luta durou três segundos.

Kavga üç saniye sürdü.

A reunião durou uma hora.

Toplantı bir saat sürdü.

A trégua não durou muito.

Ateşkes uzun sürmedi.

A violência durou duas semanas.

Şiddet iki hafta sürdü.

A luta não durou muito.

Kavga uzun sürmedi.

Quanto tempo durou a reunião?

Toplantı ne kadar sürdü?

- O show durou aproximadamente três horas.
- O concerto durou mais ou menos três horas.

Konser yaklaşık üç saat sürdü.

A guerra durou quase dez anos.

Savaş yaklaşık on yıl sürdü.

O discurso dele durou três horas.

Onun konuşması üç saat sürdü.

A chuva durou a noite toda.

Yağmur gece boyunca sürdü.

A luta lá durou vários dias.

Oradaki mücadele birkaç gün sürdü.

A carreira do ator durou trinta anos.

Oyuncunun kariyeri 30 yıl sürdü.

A cirurgia de Tom durou três horas.

Tom'un ameliyatı üç saat sürdü.

Minha relação com eles não durou muito tempo.

Onlarla ortaklığım uzun sürmedi.

Quantos anos durou a Guerra dos Cem Anos?

- Yüz Yıl savaşları kaç yıl sürdü?
- Yüz-Yıl savaşı kaç yıl sürdü?

A viagem deles em 1903 durou 63 dias.

1903 teki seyahatleri 63 gün sürdü.

O primeiro voo de Orville não durou muito tempo.

Orville'in ilk uçuşu çok uzun sürmedi.

A guerra civil dos Estados Unidos durou quatro anos.

Amerika Birleşik Devletleri'nin İç Savaşı dört yıl sürdü.

O casamento de Tom e Maria durou três anos.

Tom ve Mary'nin evliliği üç yıl sürdü.

- Nossa má sorte foi temporária.
- Nossa má sorte durou pouco.

Kötü şansımız geçiciydi.

A guerra entre a França e a Inglaterra durou cem anos.

Fransa ve İngiltere arasındaki savaş yüz yıl sürdü.

- A chuva durou três dias.
- Choveu por três dias.
- Choveu durante três dias.

Üç gün boyunca yağmur yağdı.

- A Primeira Guerra Mundial ocorreu de 1914 a 1918.
- A Primeira Guerra Mundial durou desde 1914 até 1918.

Birinci Dünya Savaşı, 1914'ten 1918'e kadar sürdü.

- A guerra durou quatro anos.
- A guerra durara quatro anos.
- A guerra havia durado quatro anos.
- A guerra tinha durado quatro anos.

Savaş dört yıl sürmüştü.

A mais desequilibrada final de Grand Slam da história do tênis foi a final do Aberto da França 1988, quando Steffi Graf da FRG bateu Natasha Zvereva da URSS por 6-0, 6-0. A partida inteira durou meros 34 minutos.

Tenis tarihinde taraflardan birinin diğerine en ezici üstünlük kurduğu Grand Slam finali, Batı Almanyalı Steffi Graf'ın Sovyet Nataşa Zvereva'yı iki seti de 6-0 kazanarak çok rahat yendiği 1988 Fransa Açık Finali'ydi. Maçın tamamı yalnızca 34 dakika sürmüştü.