Translation of "Dor" in Turkish

0.030 sec.

Examples of using "Dor" in a sentence and their turkish translations:

Que dor!

Ne kadar acı.

Nossa dor de cabeça não será dor

başımız ağrıyacak canım

- A dor foi-se.
- A dor sumiu.

Ağrı gitti.

- Estou com dor aqui.
- Eu tenho dor aqui.

Benim burada bir ağrım var.

- A dor é insuportável.
- A dor está insuportável.

Ağrı dayanılmaz.

- A dor é angustiante.
- A dor é torturante.

Ağrı kıvrandırıyor.

- A dor foi terrível.
- A dor era horrível.

Ağrı korkunçtu.

Gritei de dor.

- Acıdan bağırdı.
- Acıdan bağırdım.

Estou com dor.

Acı çekiyorum.

- Estou com dor no peito.
- Tenho dor no peito.

Göğsümde bir ağrım var.

- Tenho dor nas costas.
- Estou com uma dor nas costas.

Sırtım ağrıyor.

- Minha dor de cabeça passou.
- Não tenho mais dor de cabeça.
- Passou a minha dor de cabeça.

Benim baş ağrım geçti.

Nunca senti tanta dor.

Hiç böyle bir acı hissetmemiştim.

Uma dor tão grande

Öyle büyük bir acı

Ele estava com dor.

O acı içindeydi.

A dor está piorando.

Ağrı daha da kötüleşmektedir.

Ele gritou de dor.

O, acı içinde bağırdı.

A dor era insuportável.

Acı dayanılmazdı.

Tom gritou de dor.

Tom acı içinde çığlık attı.

Tom estava com dor.

Tom acı çekiyordu.

Sem dor, sem ganho!

- Emek yoksa yemek de yok.
- Zahmet yoksa kazanç da yok.
- Emeksiz yemek olmaz!
- Emek olmadan yemek olmaz.

Que dor de cabeça!

Ne baş ağrısı!

Tom gemeu de dor.

Tom acıyla inledi.

Tom está com dor.

Tom acı içinde.

Tom suportou a dor.

Tom ağrıya tahammül etti.

A dor era lancinante.

Ağrı dayanılmazdı.

A dor nunca passa.

Ağrı asla gitmez.

A dor nunca passou.

Ağrı asla gitmedi.

A dor nunca passará.

Ağrı asla gitmeyecek.

Estou sentindo muita dor.

Çok acı hissediyorum.

Não aguento esta dor.

Bu acıya dayanamam.

Eu estava com dor.

Acı içindeydim.

- A dor de estômago foi embora.
- A dor estomacal foi embora.

Mide ağrıları geçti.

- Onde dói?
- Onde você tem dor?
- Onde você está com dor?

- Neren ağrıyor?
- Nereniz ağrıyor?

- Estou com dor de cabeça.
- Eu estou com dor de cabeça.

- Benim başım ağrıyor.
- Başım ağrıyor.
- Baş ağrım var.

- Ele está com dor de cabeça.
- Ele tem dor de cabeça.

- Onun başı ağrıyor.
- Başı ağrıyor.

- Não posso suportar mais esta dor.
- Não consigo mais aguentar esta dor.

Ben bu acıya artık dayanamıyorum.

- Eu estou com dor de estômago.
- Dói-me o estômago.
- Tenho dor no estômago.
- Estou com dor de estômago.
- Eu tenho dor no estômago.
- O meu estômago dói.

Midem acıyor.

Tenho uma dor aguda aqui.

- Benim burada keskin bir ağrım var.
- Burada keskin bir ağrım var.

Eu tenho dor de estômago.

Mide ağrısından muzdaribim.

Ele sentiu uma dor aguda.

O, ani bir ağrı hissetti.

Eu não suporto a dor.

Acıya tahammül edemiyorum.

Estou com dor de ouvido.

Kulağım ağrıyor.

Estou com uma dor terrível.

Berbat bir ağrım var.

Eu estava com muita dor.

Çok acı çekiyordum.

Estou com dor nos olhos!

Gözlerim acıyor.

Estou com dor de cabeça.

Başım ağrıyor.

Eu não suporto esta dor.

- Bu acıya katlanamıyorum.
- Bu acıya dayanamıyorum.
- Bu ağrıya dayanamıyorum.

Tom estava gritando de dor.

Tom acı içinde bağırıyordu.

Sua morte será sem dor.

Ölümün acısız olacak.

Não existe alegria sem dor.

Acısız zevk yoktur.

Estou com dor de dente.

Dişim ağrıyor.

Você parece estar com dor.

Sen ızdırap içinde gibi görünüyorsun.

O Tom suspirou de dor.

Tom acı içinde inledi.

O Tom está com dor?

Tom acı içinde mi?

Tens uma dor de dentes?

Dişin ağrıyor mu?

Este remédio eliminará a dor.

Bu ilaç ağrıyı dindirecektir.

Tom estava gemendo de dor.

Tom acı içinde inliyordu.

- Estou com uma forte dor de cabeça.
- Estou com muita dor de cabeça.

Kötü bir baş ağrım var.

A dor está aqui, não é certo? Essa é uma dor de barriga.

Ağrı burada, değil mi? O bir mide ağrısı.

- Sinto muito pela dor que causei.
- Eu sinto muito pela dor que causei.

Neden olduğum acı için çok üzgünüm.

- Isso me deu uma dor de cabeça.
- Me deu uma dor de cabeça.

O benim başımı ağrıttı.

- Estou com dor de estômago, doutor.
- Eu estou com dor de estômago, doutor.

Doktor, karnım ağrıyor.

A única maneira de parar a dor é bloquear a fonte da dor.

Ağrıyı durdurmanın tek yolu, ağrının kaynağını durdurmaktır.

- A dor desapareceu porque tomei os comprimidos.
- A dor desapareceu porque tomei as pílulas.

İlaç aldığım için ağrı geçti.

- Vocês me deram uma dor de cabeça.
- Você me deu uma dor de cabeça.

Sen benim başımı ağrıttın.

Mas ajuda a diminuir a dor

ama acıyı azaltıyor.

Tom está com dor de estômago.

Tom'un midesi ağrıyor.

Tom está com dor de ouvido.

Tom'un kulağı ağrıyor.

Estou com dor em todo lugar.

- Benim her yerim ağrıyor.
- Vücudumun her tarafı ağrıyor.

Senti uma dor aguda no estômago.

Midemde keskin bir ağrı hissettim.

Você está com dor de cabeça?

Başın ağrıyor mu?

Mary está com dor de cabeça.

Mary'nin başı ağrıyor.

Tom está com dor nas costas.

Tom'un sırtı ağrıyor.

Estranhamente, não senti absolutamente nenhuma dor.

Garip, ben hiç herhangi bir ağrı hissetmedim.

Estou com uma dor nas costas.

Sırtımda bir ağrım var.

Eu estou com dor nas pernas.

Bacaklarım ağrıyor.

Uma pequena dor nunca machuca ninguém.

Ufacık bir acı kimseyi incitmez.

Passou a sua dor de cabeça?

Senin baş ağrın geçti mi?

De repente, Tom chorou de dor.

Aniden, Tom acı içinde bağırdı.

Tenho uma forte dor de dentes.

Korkunç bir diş ağrım var.

Eu estou com dor de estômago.

Karnım ağrıyor.

Eu tive uma dor de cabeça.

Başım ağrıyordu.

Sua vida é cheia de dor.

Hayatı acıyla doludur.

O Tom tentou ignorar a dor.

Tom acıyı görmezden gelmeye çalıştı.

Tom começou a gemer de dor.

Tom acı içinde inlemeye başladı.

Às vezes tenho dor na barriga.

Bazen midemde ağrım olur.

Eu estou com dor de garganta.

Boğazım ağrıyor.