Translation of "Horrível" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Horrível" in a sentence and their russian translations:

- Eu sou horrível!
- Sou horrível!
- Eu estou horrível!
- Estou horrível!

- Я ужасен.
- Я ужасна.

- Foi horrível!
- Foi horrível.

Это было ужасно.

- É horrível!
- Isso é horrível!

Это ужасно.

Foi horrível.

Это было ужасно.

- Eu acho que está horrível.
- Acho que está horrível.
- Penso que está horrível.
- Eu penso que está horrível.

Я думаю, это ужасно.

- A comida é horrível.
- A comida está horrível.

Еда ужасна.

- Esta estrada está horrível.
- Esta estrada é horrível!

Эта дорога ужасна.

É realmente horrível.

Это действительно ужасно.

Que tempo horrível!

Какая ужасная погода!

Isso é horrível.

Это ужасно.

Foi realmente horrível.

Это в самом деле было ужасно.

Aquilo foi horrível.

Это было ужасно.

Você está horrível.

- Видок у тебя не ахти.
- Видок у тебя неважный.

Que tempo horrível.

Какая ужасная погода.

Que evento horrível!

Какое ужасное событие!

- Peguei um resfriado horrível.
- Eu peguei um resfriado horrível.

Я схватил ужасную простуду.

- Que tempo horrível!
- Que clima horroroso!
- Que clima horrível!

Какая ужасная погода!

Café frio é horrível!

Холодный кофе ужасен!

A comida é horrível.

- Эта еда отвратительна.
- Еда ужасная.

Tive um dia horrível.

У меня был ужасный день.

Eu me sinto horrível.

Я ужасно себя чувствую.

A situação está horrível.

Ситуация ужасная.

O show foi horrível.

Концерт был ужасный.

Sua letra é horrível.

- У тебя ужасный почерк.
- Твой почерк ужасен.
- Ваш почерк ужасен.
- У Вас ужасный почерк.

O cheiro era horrível.

Запах был ужасный.

O tempo está horrível.

Погода ужасная.

Esta comida está horrível.

Эта еда ужасна.

Essa música é horrível!

Эта музыка ужасна.

Minha letra é horrível.

У меня ужасный почерк.

Esta sopa está horrível.

Этот суп ужасен.

- Que coisa horrível a guerra é!
- Que coisa horrível é a guerra!

Какая ужасная вещь война!

O tempo hoje está horrível.

Погода сегодня ужасная.

Eu tive uma infância horrível.

У меня было ужасное детство.

Ontem aconteceu um acidente horrível.

Вчера произошёл ужасный несчастный случай.

Essa é uma ideia horrível.

Это ужасная идея.

O serviço aqui é horrível.

Обслуживание здесь отвратительное.

Aquela foi uma piada horrível!

Это была ужасная шутка.

Tom é um pai horrível.

Том - никудышный отец.

Tom é um vendedor horrível.

Том — ужасный продавец.

Seu sotaque francês é horrível.

Твой французский акцент ужасен.

Ele é um horrível bisbilhoteiro.

Он страсть как любит совать нос в чужие дела.

Isso tem um gosto horrível.

- Вкус ужасный.
- На вкус ужасно.

Tenho um sabor horrível na boca.

У меня ужасный привкус во рту.

Sim, aquela sensação horrível no estômago.

Ужасное ощущение. Меня аж замутило.

Aliás, meu inglês é completamente horrível.

А вообще-то мой английский абсолютно никакой.

Hoje está fazendo um calor horrível.

Сегодня ужасно жарко.

Sem você, a vida é horrível.

Без тебя жизнь ужасна.

- Aquilo foi horrível.
- Aquilo foi terrível.

Это было ужасно.

O jogador cometeu um erro horrível.

Футболист совершил огромную ошибку.

O tempo está horrível esta manhã.

Погода сегодня утром ужасная.

Este leite tem um gosto horrível.

- У этого молока ужасный вкус.
- На вкус это молоко ужасно.

Tom estava com um aspecto horrível.

- Выглядел Том ужасно.
- Том выглядел ужасно.

Houve um acidente horrível na rodovia.

На автостраде произошла ужасная катастрофа.

Ontem aconteceu um acidente horrível na rodovia.

Вчера была страшная авария на шоссе.

Vimos um filme horrível ontem à noite.

Вчера вечером мы посмотрели ужасный фильм.

Eu tive um sonho horrível na noite passada.

- Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
- Прошлой ночью мне снился страшный сон.
- Я видел страшный сон прошлой ночью.

Sempre faz um tempo tão horrível em abril?

В апреле всегда так ужасно?

- Este filme é horrível.
- Este filme é péssimo.

Этот фильм ужасен.

- A dor foi terrível.
- A dor era horrível.

Боль была ужасная.

- Passei por um péssimo dia.
- Tive um dia horrível.

У меня был ужасный день.

- Meu Espanhol é terrível.
- Eu tenho um Espanhol horrível.

- У меня ужасный испанский.
- Мой испанский ужасен.

- Eu tenho uma letra péssima.
- Minha letra é horrível.

У меня ужасный почерк.

- Sinto-me terrível.
- Eu me sinto horrível.
- Eu me sinto horrivel.

Я чувствую себя ужасно.

Uma chuva de verão é agradável, um verão chuvoso é horrível.

Летний дождь приятен, дождливое лето ужасно.

Algumas vezes você está em uma área com uma cobertura horrível,

Когда-нибудь вы находитесь в районе который имеет дерьмовый прием,

A polícia ainda não pegou a pessoa que cometeu este crime horrível.

Полиция ещё не поймала человека, совершившего это ужасное преступление.

Em um mês horrível, eles recebem em torno de 800,000 visitantes únicos.

В очень плохом месяце они получите около 800 000 уникальных предметов.

Você tem que me ajudar! Toda noite eu tenho o mesmo sonho horrível.

Вы должны помочь мне! Каждую ночь у меня один и тот же ужасный сон.

O filme foi horrível! É bem provável que esta noite eu vá ter pesadelos.

Страшный был фильм! Похоже, этой ночью мне будут сниться кошмары.

- Que horror! De pavor, quase exalei o último suspiro.
- Que coisa horrível! Quase morri de medo.

Жуть, я чуть дух не испустил от страха.

- Eu levei uma forte picada de uma vespa.
- Eu levei uma picada horrível de um marimbondo.

Меня сильно ужалила оса.

Quando alega desejar a vida eterna, na verdade o ser humano deseja simplesmente evitar uma morte prematura, violenta ou horrível.

Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.

- Foi uma cena horrível.
- Foi uma cena horrenda.
- Foi uma cena assustadora.
- Foi uma cena horripilante.
- Foi uma cena pavorosa.

Это была ужасная сцена.