Translation of "Distância" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Distância" in a sentence and their turkish translations:

- A que distância você mora?
- Que distância você mora?

Ne kadar uzakta yaşıyorsun?

Haverá uma grande distância

büyük bir mesafe olacaktır

A que distância estamos?

Biz ne kadar uzaktayız?

Vimos fumaça a distância.

Uzakta duman gördük.

Eu vi terra à distância.

Uzakta arazi gördüm.

O amor vence qualquer distância.

Aşk mesafe tanımaz.

O primeiro é manter distância.

İlki mesafe.

Formato, distância, direção e território.

yönde ve bulunduğu yerde değiş tokuşu beraberinde getirir.

Qual é a distância daqui?

O, buradan ne kadar uzaklıktadır?

A que distância de Brno?

Brno ne kadar uzakta?

Podemos ver a ilha a distância.

Uzaktaki adayı görebiliyoruz.

A que distância fica a estação?

İstasyona ne kadar uzakta?

A que distância você está indo?

Ne kadar uzağa gidiyorsunuz?

A que distância está o Tom?

Tom ne kadar uzakta?

Eles estão a quilômetros de distância.

Onlar millerce uzakta.

Há uma distância entre nós há anos. Portanto, há uma proporção entre tempo e distância

Aramızda yıllarca zaman bir mesafe oluştu. Yani zaman ile mesafe arasında bir orantı var

A distância de A até B é justamente igual à distância de B até A.

A'dan B'ye uzaklık, B'den A'ya uzaklığa tam eşittir.

Aproximadamente a distância de Miami a Boston.

Bu uzaklık yaklaşık olarak Miami-Boston arası demek.

Agora cobre a distância em 20 anos

mesafeyi 20 yılda kat ediyor artık

Era uma longa distância até à toca.

Yuvasına çok mesafe var.

Dez milhas não é uma curta distância.

On mil kısa bir mesafe değildir.

A que distância está o museu daqui?

Müze buradan ne kadar uzaklıkta?

Ainda estamos a trinta minutos de distância.

Biz hâlâ otuz dakika uzaktayız.

- A que distância está?
- Quão distante é?

Ne kadar uzakta?

Nós vimos um navio branco a distância.

Uzakta beyaz bir gemi gördük.

Qual é a distância daqui para Boston?

Boston buradan ne kadar uzaklıkta?

Qual é a distância daqui ao hotel?

Otel buradan ne kadar uzaklıkta?

Qual é a distância daqui para Hakata?

Hakata buradan ne kadar uzaklıkta?

- O riso das crianças podia ser ouvido à distância.
- A risada das crianças podia ser ouvida à distância.

Çocukların kahkahası uzaktan duyulabiliyordu.

Cada olho mede a distância de forma independente,

İki gözü de mesafeyi ayrı ayrı ölçümlüyor.

Mas trouxe pelo menos 100 quilômetros de distância

fakat en az 100 kilometre uzaklıktan getiriliyor

Cinco milhas é uma longa distância para caminhar.

Beş mil yürümek için uzun bir mesafe.

A distância entre ricos e pobres está aumentando.

Zengin ve yoksul arasındaki uçurum daha da genişliyor.

Aquela cidade fica a duas milhas de distância.

O kasaba iki mil uzaklıkta.

Qual é a distância de Boston a Chicago?

Boston Şikago'ya ne kadar uzakta?

É o derradeiro disseminador de sementes de longa distância.

Ondan iyi uzun mesafeli tohum saçıcı bulamazsınız.

Mesmo a mais de 380 000 quilómetros de distância,

380.000 kilometre ötede dahi olsa...

Bem, há uma distância e eles têm que subir

peki, bir mesafe var ve yukarıya tırmanmaları gerekiyor

Dissemos a pé, a curta distância, para onde fomos?

yürüyor dedik mesafe kat ediyor dedik binek hayvanı nereden çıktı?

Os cientistas podem calcular facilmente a distância entre planetas.

Bilimciler gezegenler arasındaki uzaklıkları kolayca hesaplayabilir.

Ele manteve os invasores à distância com uma metralhadora.

O, bir makineli tüfek ile işgalcileri körfezde tuttu.

Você está a dois metros de distância da pessoa?

Karşınızdaki kişiden 1.8 metre uzakta duruyor musunuz?

Você já esteve em um relacionamento a longa distância?

Sen hiç uzun mesafe ilişkisi yaşadın mı?

Qual é a distância entre Nova York e Londres?

- New York ve Londra arasındaki uzaklık ne kadardır?
- Newyork ve Londra arasındaki mesafe nedir?

O tempo é a maior distância entre dois lugares.

Zaman iki yer arasındaki en uzun mesafedir.

Tom mora a menos de trinta minutos de distância.

Tom otuz dakika uzaklıktan daha az mesafede yaşıyor.

- Você sabe a distância da estação à sede do município?
- Você sabe qual é a distância da estação até a prefeitura?

İstasyonun belediye binasına ne kadar uzaklıkta olduğunu biliyor musunuz?

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância.

O kurt kokumu kilometrelerce öteden alabilir.

São uma espécie de chamadas de longa distância na escuridão.

Karanlıkta uzun mesafeli çağrı yapıyorlar.

Educação a distância começou no topo das medidas de coronavírus

koronavirüs önlemleri çatısında uzaktan eğitime başlandı

Isto é, a distância entre o mundo e o sol

yani dünyanın güneşle arasındaki mesafe kadar

Qual é a distância de sua casa para o parque?

Senin evin parka ne kadar uzakta?

A estátua de bronze parece muito bonita a certa distância.

Bronz heykel uzaktan oldukça güzel görünüyor.

A vila está a duas milhas de distância da costa.

Kasaba, kıyıdan iki mil uzaktadır.

Mesmo alguns deles sentados a quase 4 metros de distância.

...yaklaşık 4 metre uzakta oturuyor olsalar bile.

Estas partículas teriam que viajar por alguns metros de distância,

Bu partiküllerin rüzgar, yağmur, nem gibi baskılara rağmen

Não há nada pior do que um relacionamento a distância.

Uzun mesafeli ilişkiden daha kötü bir şey yoktur.

- Eu moro a dez milhas de distância da cidade.
- Moro a dez milhas de distância da cidade.
- Moro a dez milhas da cidade.

Kentten 10 mil uzakta yaşıyorum.

- Sua inteligência é tão grande quanto a distância entre Bombaim e Mumbai.
- A sua inteligência é grande como a distância entre Bombaim e Mumbai.

Senin zekan Bombay ve Mumbai arasındaki mesafe kadar çoktur.

Projeta a sua voz a mais de 200 metros de distância.

Sesini 200 metreyi aşkın bir alana yayıyor.

Não podemos ver apenas porque o olho passa pela distância sensível

sadece gözün algılama mesafesini geçtiği için göremiyoruz

Como a distância é grande, vemos a imagem há muito tempo.

Mesafe çok fazla olduğu için biz görüntünün çok çok önceki halini görüyoruz aslında

Vista de certa distância, a rocha grande parece um velho castelo.

Uzaktan bakıldığında, büyük kaya eski bir kale gibi görünüyor.

Seria melhor para você manter distância de um homem como esse.

O tür bir adamdan uzak durman daha iyi olur.

Dava menos de um quilômetro a distância da aldeia ao correio.

Köy postanesi bir kilometreden daha az mesafedeydi.

A casa de Fadil ficava a apenas cinco minutos de distância.

Fadıl'ın evi sadece beş dakika uzaktaydı.

As hienas podem ouvir leões a mais de dez quilómetros de distância.

Sırtlanlar, on kilometre öteden bile aslanlara kulak misafiri olabilir.

Graças aos ventos, fomos levados para 6 km de distância dos destroços.

Rüzgâr sayesinde, enkazın altı kilometre batısına savrulduk.

A distância de minha casa até a sua é de dois quilômetros.

Benim evimden sizinkine olan uzaklık iki kilometredir.

Em um dia claro, é possível ver o monte Fuji a distância.

- Hava açıkken Fuji Dağı uzak mesafeden görülebiliyor.
- Hava açıkken Fuji dağını uzaktan görebiliriz.

- Quão longe daqui é o aeroporto?
- A que distância está o aeroporto?

Havaalanına ne kadar uzaklıkta?

Então podemos sair daqui, à medida que a distância aumenta, o tempo flui

O zaman buradan şunu çıkarabiliriz mesafe arttıkça zaman bükülür

Sim ... cerca de 15 milhas de distância naquela direção de onde estamos, recentemente,

Evet… durduğumuz yönden yaklaşık 15 mil uzakta, kısa süre önce

- Quão longe daqui é o aeroporto?
- Qual é a distância até o aeroporto?

Havaalanına ne kadar uzaklıkta?

- Devemos nos manter longe das plantas venenosas.
- Devemos manter distância das plantas venenosas.

Zehirli bitkilerden uzak durmalıyız.

- Quão longe está a próxima fazenda?
- A que distância fica a próxima fazenda?

Bir sonraki çiftlik ne kadar uzakta?

Um ano-luz é a distância que percorre a luz em um ano.

- Işık yılı, ışığın bir yılda gittiği mesafedir.
- Işık yılı, ışığın bir yılda kat ettiği mesafedir.

A distância ouvem-se vozes, o bater de janelas e o latido de cachorros.

Uzakta, sesler, panjurların çarpması ve köpeklerin havlaması duyulabilir.

Estes morcegos estão adaptados para voos rápidos, de longa distância, não para fazer acrobacias aéreas.

Bu yarasalar hızlı ve uzun mesafe uçmaya alışık... ...havada cambazlığa değil.

Eu borrifei a um metro de distância, em um lugar fechado e num lugar aberto.

Deneğimin üzerine hem içeride, hem dışarıda 1.8 metreden sprey sıktım.

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância. Já deve ter sentido o meu cheiro.

O kurt kokumu kilometrelerce öteden alabilir. Muhtemelen şimdiye kadar kokumu almıştır!

A galáxia de Andrômeda está a mais de 2 milhões de anos-luz de distância de nós.

- Andromeda galaksisi bizden 2 milyon ışık yılından fazla uzaktadır.
- Andromeda galaksisi bizden 2 milyon ışık yılından fazla uzaklıktadır.

Portanto, neste caso, podemos dizer isso na verdade. Podemos dizer que existe uma relação entre tempo e distância?

Yani bu durumda biz şunu diyebiliriz aslında. Zamanla mesafe arasında bir orantı vardır diyebilir miyiz?

A cria recém-nascida não aguenta percorrer grandes distância de dia. Têm de avançar o máximo possível enquanto está fresco.

Gündüzleri uzun yol gitmek bu yeni doğmuş yavru için çok zor. Hava serinken olabildiğince yol almalılar.

Se a gravidade e a distância são proporcionais, se prosseguirmos com a velocidade da luz da região equatorial para o oposto do mundo

Yer çekimi ve uzaklık ile orantılıysa biz ekvator bölgesinden dünyanın tersine doğru ışık hızıyla ilerlersek