Translation of "Aceito" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Aceito" in a sentence and their turkish translations:

Aceito.

Onu alacağız.

- Aceito a oferta.
- Eu aceito a oferta.

Öneriyi kabul ediyorum.

- Não aceito isso.
- Eu não aceito isso.

Onu kabul etmiyorum.

Steve Jobs aceito

Kabul etti Steve Jobs

Eu aceito presentes.

Hediyeleri kabul ederim.

Não aceito isso.

Onu kabul etmiyorum.

Eu o aceito.

Bunu kabul ettim.

- Eu não aceito seus argumentos.
- Não aceito seus argumentos.

Ben senin görüşlerini kabul etmiyorum.

- Eu aceito o seu desafio.
- Eu aceito o teu desafio.

İtirazını kabul ediyorum.

Eu aceito o desafio!

Meydan okumayı kabul ediyorum!

Eu aceito esta proposta.

Ben bu öneriyi kabul ediyorum.

Aceito escrever o relatório.

Ben raporu yazmayı kabul ediyorum.

Eu aceito esse desafio.

O meydan okumayı kabul ediyorum.

Eu não aceito subornos.

Ben rüşvet almıyorum.

Aceito a declaração como verdadeira.

Açıklamayı doğru olarak kabul ediyorum.

Eu aceito as suas condições.

Koşullarınızı kabul ediyorum.

Não aceito escrever este tipo de carta.

Bu tür mektuplar yazmaya kabul etmiyorum.

Eu aceito, mas apenas sob uma condição.

Kabul ediyorum, ama sadece tek bir şartla.

É a primeira vez que eu aceito um presente de um cliente.

Bu bir müşteriden hediye kabul ettiğim ilk an.

- Concordo com suas condições.
- Estou de acordo com suas condições.
- Aceito suas condições.

Ben senin koşullarını kabul ediyorum.

- Concordo com algumas das suas opiniões.
- Eu concordo com algumas de suas opiniões.
- Concordo com alguns de teus pontos de vista.
- Estou de acordo com alguns de vossos julgamentos.
- Eu concordo com algumas das ideias de vocês.
- Ponho-me de acordo com alguns dos conceitos do senhor.
- Associo-me à senhora em alguns de seus pareceres.
- Aceito algumas maneiras de pensar dos senhores.
- Eu perfilho algumas das teorias das senhoras.

Fikirlerinden bazılarına katılıyorum.