Translation of "Desafio" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Desafio" in a sentence and their turkish translations:

- Amo um desafio.
- Adoro um desafio.

Meydan okumayı severim.

- Isso é um desafio.
- Isto é um desafio.

Bu bir meydan okuma.

Foi um desafio.

O bir meydan okumaydı.

É um desafio.

Bu bir meydan okuma.

- Eu aceito o seu desafio.
- Eu aceito o teu desafio.

İtirazını kabul ediyorum.

Eu aceito o desafio!

Meydan okumayı kabul ediyorum!

Isso é um desafio?

Bu bir meydan okuma mı?

Eu aceitei o desafio.

Düelloyu kabul ettim.

Vai ser um desafio.

- Bu bir meydan okuma olacak.
- Çetin geçecek.

Tom gostou do desafio.

Tom mücadeleden keyif aldı.

Eu aceito esse desafio.

O meydan okumayı kabul ediyorum.

Isso é um desafio.

O bir meydan okuma.

Tom aceitou o desafio.

Tom meydan okumayı kabul etti.

Eu gosto do desafio.

Meydan okumaktan hoşlanıyorum.

- Estou gostando muito do desafio.
- Eu estou gostando muito do desafio.

Meydan okumayı gerçekten seviyorum.

- Você está pronto para um desafio?
- Você está pronta para um desafio?

Bir mücadeleye var mısın?

Vamos jogar verdade ou desafio.

Doğruluk mu cesaret mi oynayalım.

Tom aceitou o meu desafio.

Tom benim itirazımı kabul etti.

Esse é um enorme desafio.

Bu büyük bir meydan okuma.

Isso deveria ser um desafio.

Bu bir meydan okuma olmalı.

Isso será um desafio interessante.

Bu ilginç bir meydan okuma olacak.

Cada desafio é uma oportunidade.

Her zorluk bir fırsattır.

E esteve à altura do desafio.

ve siz de bu mücadelenin hakkını kesinlikle verdiniz.

Esse problema é um verdadeiro desafio.

Bu mesele gerçek bir sorundur.

Desafio-o a resolver este problema.

Ben bu sorunu çözmen için sana meydan okuyorum.

Sinto-me pronta para o desafio.

Meydan okuma için hazır hissediyorum.

Se aceita o desafio, selecione "repetir episódio".

Bu mücadeleye varsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Sue e John decidiram encarar o desafio.

Sue ve John uzun uzun düşündükten sonra yapmaya karar verdiler.

Eu desafio você a contar para todo mundo.

Onu açıklamak için sana meydan okuyorum.

Este ano é um novo desafio para mim.

Bu yıl benim için yeni bir meydan okuma.

Você aceitou o desafio, agora encare as consequências.

Meydan okumayı kabul ettin. Şimdi sonuçlarıyla yüzleş.

Para uma família nova, a noite coloca um desafio diferente.

Yeni bir aile içinse gece farklı bir engel teşkil ediyor.

Se estiver realmente afim de um desafio, deveria tentar fazer windsurf.

Gerçekten bir meydan okuma istiyorsan, rüzgar sörfünü denemelisin.

Tom aceitou o desafio de Maria para uma partida de tênis.

Tom Mary'nin bir tenis maçına davetini kabul etti.

Nas planícies expostas, cada noite traz um desafio diferente. A savana africana está a ficar mais escura.

Açık düzlüklerde her gece farklı bir mücadele verilir. Afrika Savanı kararıyor.

O que finalmente me impressiona sobre a mentalidade Viking não é tanto o desafio em face da

Sonunda Viking zihniyetiyle ilgili beni etkileyen şey , ölüm karşısındaki meydan okuma değil