Translation of "Abri" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Abri" in a sentence and their turkish translations:

- Vamos abri-lo.
- Vamos abri-la.

Onu açalım.

- Você pode abri-lo?
- O senhor pode abri-lo?
- A senhora pode abri-lo?
- Vocês podem abri-lo?
- Você pode abri-la?
- O senhor pode abri-la?
- A senhora pode abri-la?
- Vocês podem abri-la?

Bunu açabilir misin?

- Eu abri a porta.
- Abri a porta.

Kapıyı açtım.

- Abri um olho.
- Eu abri um olho.

Bir gözümü açtım.

Vamos abri-lo.

Bunu açalım.

Devo abri-lo?

Onu açayım mı?

Abri a torneira.

Musluğu açtım.

- Eu ainda não abri.
- Eu ainda não o abri.

Onu henüz açmadım.

- Abri a porta lentamente.
- Eu abri a porta lentamente.

Kapıyı yavaşça açtım.

- Eu abri o porta-malas.
- Eu abri a mala.

Ben bagajı açtım.

- Eu abri todas as malas.
- Abri todas as minhas malas.
- Eu abri todas as minhas malas.

Bütün bavullarımı açtım.

- O senhor pode abri-la?
- A senhora pode abri-la?

Açabilir misiniz?

- Abra!
- Abram!
- Abre!
- Abri!

Açın!

Eu abri a gaveta.

Çekmeceyi açtım.

Eu abri a janela.

- Pencereyi açtım.
- Pencereyi kapadım.

Eu abri um olho.

Bir gözümü açtım.

Eu abri aquela caixa.

O kutuyu açtım.

Eu abri a tampa.

Kapağı açtım.

Eu abri as janelas.

Pencereleri açtım.

Eu abri as portas.

Kapıları açtım.

Eu abri as gaiolas.

Kafesleri açtım.

Eu abri a torneira.

Musluğu açtım.

Eu finalmente abri a caixa.

Sonunda kutuyu açtım.

Eu não abri a porta.

Ben kapıyı açmadım.

- Eu abri a caixa, mas estava vazia.
- Abri a caixa, mas estava vazia.

Kutuyu açtım ama onu boş buldum.

Eu abri a caixa. Estava vazia.

Ben kutuyu açtım. Boştu.

Abri uma garrafa de vinho tinto.

Bir şişe kırmızı şarap açtım.

- Abra as portas.
- Abri as portas.

Kapıları açın.

Quando a carta chegou, eu a abri.

Mektup geldiğinde onu açtım.

Ele quebrou a porta ao abri-la.

O kapıyı kırarak girdi.

Abri a porta e saí do carro.

Kapıyı açtım ve arabadan indim.

Desci do carro e abri o portão.

Arabamdan inip kapıyı açtım.

A caixa estava vazia quando eu a abri.

Kutuyu açtığımda kutu boştu.

Não sei com o que posso abri-lo.

Onu ne ile açacağımı bilmiyorum.

Eu abri a lata mas ela estava vazia.

Kutuyu açtım ama boştu.

Você pode abri-lo e assistir a partir daí

oradan açarak izleyebilirsiniz

Você tem de puxar a porta para abri-la.

Onu açmak için o kapıyı çekmek zorundasın.

A caixa está bem fechada. É difícil abri-la.

Kutu çok sıkı kapalı. Açması zor.

Quando abri a porta da geladeira, uma maçã caiu.

Buzdolabının kapağını açtığımda, bir elma düştü.

Eu me sentei na poltrona e abri o livro.

Ben, koltukta yaslandım ve kitabı açtım.

- Quando abri o refrigerador, percebi que a carne se havia estragado.
- Quando abri a geladeira, percebi que a carne se havia estragado.

Buzdolabını açtığımda, etin bozulduğunu gördüm.

Vou abri-lo, lançá-lo e correr do precipício abaixo

Buraya kuracağım, hazırlayacağım ve tepeden aşağı koşacağım.

Quando eu abri os olhos, todos começaram a cantar os parabéns.

Gözlerimi açtığımda herkes "Happy Birthday" şarkısını söylemeye başladı.

Abri um buraco nas minhas calças de brim quando caí da bicicleta.

Bisikletimden düşünce kot pantolonumda bir delik açtım.

Tom ouviu alguém bater à porta e foi até ela para abri-la.

Tom, kapının vurulduğunu duydu ve açmak üzere kapıya doğru yürüdü.

Eu abri o Helesponto, ainda que naquela época os persas ainda comandassem o mar.

Hellespont'u açtım, o zamana kadar Persler hala denize komuta ettiler.