Translation of "Volte" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Volte" in a sentence and their spanish translations:

Volte logo!

- ¡Vuelve aquí ahora mismo!
- ¡Vuelve aquí de inmediato!
- ¡Volved aquí de inmediato!
- ¡Volved aquí ahora mismo!
- ¡Vuelva aquí de inmediato!
- ¡Vuelva aquí inmediatamente!
- ¡Vuelvan aquí inmediatamente!
- ¡Vuelvan aquí de inmediato!

Volte aqui!

Vuelve aquí.

- Volte.
- Voltem.

Vuelve.

Volte aqui.

Vuelve aquí.

Volte amanhã.

Vuelvan mañana.

Volte logo.

- Regresa pronto.
- Vuelve pronto.

Volte ao trabalho.

Vuelve al trabajo.

Volte quando quiser.

Vuelve cuando quieras.

Volte mais tarde.

Vuelva más tarde.

Volte ao Chile!

¡Volvé a Chile!

Nunca mais volte.

No vuelvas nunca.

- Volte dentro de um mês.
- Volte daqui a um mês.

Vuelve dentro de un mes.

volte mais alguns evoluíram

Vino por un poco de evolución

Volte ao seu lugar.

- Vuelve a tu sitio.
- Vuelve a tu asiento.
- Vuelve a tu puesto.

Volte para casa cedo.

- Vuelve a casa temprano.
- Volvé a casa temprano.

Não volte a dormir.

No te vuelvas a dormir.

Desejo que ela volte.

Deseo que ella vuelva.

Volte para a cama.

Vuelve a la cama.

Não volte mais aqui!

¡No vuelvas más aquí!

Obrigado, e volte logo.

Gracias, y vuelva pronto.

Precisamos que você volte.

Necesitamos que regreses.

- Quero que volte a viver comigo.
- Quero que volte a morar comigo.

Quiero que vuelvas a vivir conmigo.

- Espere aqui até que eu volte.
- Espera aqui até que eu volte.

Espera aquí hasta que yo vuelva.

Deveria esperar que ela volte?

¿Debería esperarla a que vuelva?

Volte dentro de dois dias.

Vuelva dentro de dos días.

Quando esperas que ela volte?

¿Cuándo esperas que vuelva?

Ninguém quer que ele volte.

Nadie quiere que él venga.

Volte quando já tiver decidido.

Vuelve cuando ya lo hayas decidido.

- Quando queres que eu volte aqui?
- Quando você quer que eu volte aqui?

¿Cuándo quieres que esté de vuelta aquí?

- Fique aqui até que o Tom volte.
- Fiquem aqui até que o Tom volte.

Quédate aquí hasta que Tom vuelva

Volte ao hospital em 48 horas

Vaya al hospital dentro de las 48 horas.

Quero que volte a morar comigo.

Quiero que vuelvas a vivir conmigo.

Volte já para o seu lugar!

¡Volvé ya a tu lugar!

É provável que volte a chover.

Es probable que vuelva a llover.

Por favor, volte ao seu lugar.

Por favor regrese a su asiento.

Eu não creio que Maria volte.

No creo que María vuelva.

Volte ao ponto onde você começou.

Regresa hacia donde comenzaste.

Volte para casa mais cedo, Bill.

Vuelve temprano a la casa, Bill.

Por favor, volte em três dias.

Por favor, vuelva en tres días.

Estamos ansiosos para que você volte.

Estamos ansiosos por que vuelvas.

Vamos esperar até que ele volte.

Esperemos hasta que vuelva.

- Eu quero que você volte a interná-lo.
- Quero que você volte a interná-lo.

Quiero que vuelvas a intentarlo.

- Tom quer que eu volte para Boston.
- O Tom quer que eu volte para Boston.

Tom quiere que yo regrese a Boston.

Por favor, volte daqui a meia hora.

Por favor, vuelve dentro de media hora.

Vamos esperar aqui até que ele volte.

- Vamos a esperar aquí hasta que él vuelva.
- Esperemos aquí hasta que vuelva.

Espere-me aqui até que eu volte.

Esperame aquí hasta que vuelva.

Volte para casa e chame a polícia!

¡Vuelve a casa y llama a la Policía!

Fique calado e volte para o carro.

Cállate y vuelve al auto.

Você pode sair desde que volte cedo.

Puedes salir siempre y cuando regreses pronto.

Por favor, volte na semana que vem.

Por favor, vuelve la semana que viene.

E agora você quer que ela volte?

Entonces, ¿quieres que ella regrese ahora?

Volte para o lugar de onde veio.

Vuelve al lugar de donde viniste.

Então eu fiquei: "Volte, e simplesmente pare".

entonces yo soy como Regreso, y solo pare.

- Espere aqui até eu voltar.
- Espere aqui até que eu volte.
- Espera aqui até que eu volte.

Espera aquí hasta que yo vuelva.

Volte e conheça um pouco de nossos ancestrais

Solo regresa y obtén un poco de nuestros antepasados

Vou ter com ele depois que eu volte.

Lo veré después de que regrese.

- Volte para o carro.
- Voltem para o carro.

- Regresa al auto.
- Vuelve al auto.

Eu vou esperar aqui até que ele volte.

Yo esperaré aquí hasta que él vuelva.

Pare de perder tempo e volte ao trabalho.

Para de perder el tiempo y vuelve al trabajo.

Eu quero que você volte para o BuzzSumo

Entonces quiero que regreses a BuzzSumo

Saia da minha casa e não volte nunca mais.

¡Sal de mi casa y no vuelvas nunca!

Pode ir com a condição que volte às cinco

Puedes ir con la condición de que vuelvas a las cinco.

Eu vou esperar por você aqui. Volte amanhã à noite.

Te esperaré aquí. Vuelve mañana por la noche.

- Por favor, volte para casa.
- Por favor, voltem para casa.

Por favor vuelve a casa.

- Tom! Volta para o trabalho!
- Tom! Volte para o trabalho!

¡Tom! ¡Vuelve al trabajo!

Não volte mais aqui, João. É para o bem de todos.

No vuelvas más acá Juan. Es para el bien de todos.

Vamos supor que ela volte. O que você dirá a ela?

Vamos a suponer que ella vuelva. ¿Qué le dirías?

Se você sair por aquela porta, é bom que nunca mais volte.

Si salís por aquella puerta, mejor que no vuelvas nunca más.

- Vou ficar aqui até você voltar.
- Ficarei aqui até que você volte.

- Me quedo aquí hasta que vuelvas.
- Me quedaré aquí hasta que vuelvas.

- Volte para o lugar de onde veio.
- Volta para o teu lugar.

Vuelve al lugar de donde viniste.

- Espere-me aqui até que eu volte.
- Espere-me aqui até eu voltar.

Esperame aquí hasta que vuelva.

- Volte ao Chile!
- Venha de novo ao Chile!
- Venha outra vez ao Chile!

- ¡Volvé a Chile!
- ¡Vuelve a Chile!

Eu posso ir lá, com a condição de que eu volte antes das cinco.

Puedo ir, siempre que vuelva antes de las cinco.

- Como podemos evitar que isso aconteça novamente?
- Como podemos evitar que isso volte a acontecer?

¿Cómo podemos evitar que esto vuelva a suceder?

- Espere aqui até eu voltar.
- Esperem aqui até eu voltar.
- Espera aqui até que eu volte.

Espera aquí hasta que yo vuelva.

- Deixa de perder tempo e volta ao trabalho.
- Deixe de perder tempo e volte ao trabalho.

Dejá de perder tiempo y volvé al trabajo.

Enquanto você reverte, volte para o Google Search Console, envie a URL e faça com que eles indexem

Cuando lo reviertas, vuelve a ingresar a Google Search Console, ingresa el URL, y haz que lo indexe

Na Espanha existe a crença popular de que, quando alguém espirra, deve-se dizer "Jesus" para que a alma volte ao seu corpo.

En España existe la creencia popular de que, cuando alguien estornuda, hay que decir "Jesús" para que el alma vuelva a su cuerpo.

Moisés respondeu: Está bem. Ao sair daqui, pedirei por ti ao Senhor, e amanhã as moscas-varejeiras se afastarão do faraó, dos ministros e do povo. Mas que o faraó não volte a agir com falsidade, impedindo que o povo vá sacrificar ao Senhor.

Moisés respondió: "En cuanto yo salga de aquí, rogaré a Yahvé, y mañana los tábanos se alejarán del faraón, de sus siervos y de su pueblo; pero que el faraón deje de una vez de engañarnos, impidiendo al pueblo salir a ofrecer sacrificios a Yahvé."