Translation of "Tanto" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Tanto" in a sentence and their spanish translations:

- Te amo tanto!
- Amo-te tanto!

¡Te amo tanto!

Tanto faz.

Qué más da.

Tanto melhor.

Tanto mejor.

- Tanto spam.

- Tanto spam.

- Te quero tanto...
- Gosto tanto de você...

Te quiero tanto...

E tanto pó!

¡Y cuánto polvo!

Não durma tanto.

No duermas tanto.

Não trabalhe tanto.

No trabajes tanto.

- Não se esforcem tanto, rapazes.
- Não se esforcem tanto, jovens.

Muchachos, no se afanen tanto.

- Se é assim, tanto melhor.
- Se for assim, tanto melhor.

Si es así, tanto mejor.

- Eu trabalho tanto como você.
- Eu trabalho tanto quanto você.

- Yo trabajo tanto como tú.
- Trabajo tanto como tú.

Eles sempre demoram tanto...

Ellos siempre tardan tanto...

Não faz tanto frio.

No hace tanto frío.

Eu não durmo tanto.

Yo no duermo tanto.

Eu amo tanto Laurie.

Quiero mucho a Laurie.

Sangrou tanto que desmaiou.

Sangró tanto que se desmayó.

Não se exponha tanto.

No te expongas tanto.

Eu te invejo tanto.

Te envidio tanto.

Não faça tanto barulho.

No hagas tanto ruido.

Não é para tanto.

No es para tanto.

Eu mudei tanto assim?

¿He cambiado tanto?

Por que tanto ódio?

¿Por qué tanto odio?

tanto que fazer!

- ¡Hay demasiadas cosas que hacer!
- ¡Hay tanto que hacer!

Minha cabeça dói tanto.

- Me duele tanto la cabeza.
- Me duele mucho la cabeza.
- Me duele muchísimo la cabeza.

Não façam tanto barulho!

- No hagas tanto ruido.
- ¡No hagan tanto ruido!

Não se empolgue tanto.

No te entusiasmes tanto.

Para mim tanto faz.

No me importaría.

Você tem tanto potencial.

Tienes tanto potencial.

Eu te odeio tanto.

Te odio demasiado.

Nem dói tanto assim.

¡No duele tanto!

Não vá engordar tanto!

¡No engordes demasiado!

Porém há tanto barulho

Pero hay tanto ruido

- Estou cansado de tanto trabalhar.
- Eu estou cansado de tanto trabalhar.

Estoy cansado de tanto trabajar.

Quanto mais queijo, tanto mais buracos. Quanto mais buracos, tanto menos queijo. Então, quanto mais queijo, tanto menos queijo.

Cuanto más queso, más agujeros. Cuantos más agujeros, menos queso. Por lo tanto: cuanto más queso, menos queso.

- Eu queria que você não fumasse tanto.
- Eu queria que não fumasses tanto.
- Eu queria que vocês não fumassem tanto.

Ojalá no fumaras tanto.

Não tanto hoje em dia.

Últimamente no tanto.

Estou sobrecarregado com tanto trabalho.

Estoy agobiado con tanta tarea.

Não fique por tanto tempo.

No descanses tanto.

Ajude-o tanto quanto puder.

Ayúdale todo lo que puedas.

Eu trabalho tanto quanto você.

Trabajo tanto como tú.

Sinto tanto a sua falta.

Te echo tanto de menos.

Você não deveria fumar tanto.

No deberías fumar tanto.

Se comer tanto, vai engordar.

Si comés tanto vas a engordar.

Pegue o tanto que precisar.

Coge tanto como necesites.

Leia o tanto que puder.

Lee tanto como puedas.

Não estuda tanto como antes.

No estudia tanto como antes.

Por que você demorou tanto?

¿Qué te ha llevado tanto tiempo?

Não deveria ter comido tanto.

No debería haber comido tanto.

Perdi tanto sangue que desmaiei.

Perdí tanta sangre que me desmayé.

Tanto Tom quanto Mary riram.

Tom y Mary se rieron.

Podes falar tanto quanto queiras.

Puedes hablar tanto como quieras.

Eu aprendo tanto com você.

Aprendo tanto como tú.

Estou satisfeita de tanto comer.

Estoy satisfecha de tanto comer.

Eu não quero esperar tanto.

- No quiero esperar tanto tiempo.
- No quiero esperar tanto.

Não se preocupe tanto assim.

No te preocupes tanto.

Não pensei que fosse tanto.

No pensé que sería tanto.

Eu não durmo tanto assim.

Yo no duermo tanto.

Reticências têm tanto a esconder...

Las elipses tienen tanto que ocultar...

Pode falar tanto quanto queira.

Podéis hablar tanto como queráis.

Não salgue tanto os ovos!

No sale tanto los huevos.

Sinto tanto a tua falta.

Te echo tanto de menos.

Você o conhece tanto assim?

¿Tanto lo conoces?

Eu trabalho tanto como você.

Yo trabajo tanto como tú.

Eu senti tanto sua falta.

Te he echado mucho de menos.

Tanto que eu até linkei

Tanto es así, que incluso me vinculé

Eu não preciso tanto dele.

No lo necesito tanto.

Eu falei: "Ok, tanto faz".

Estoy como, bien, lo que sea.

- Eu não sei porque eu chorei tanto.
- Não sei por que chorei tanto.

No sé por qué lloré tanto.

- Eu não sabia que ele bebia tanto.
- Não sabia que ele bebia tanto.

No sabía que él bebiera tanto.

- Por que você gosta tanto de esquilos?
- Por que gostas tanto de esquilos?

- ¿Por qué te gustan tanto las ardillas?
- ¿Por qué os gustan tanto las ardillas?

- Hoje você pode comer tanto quanto quiser.
- Hoje tu podes comer tanto quanto quiseres.
- Hoje vocês podem comer tanto quanto quiserem.

Hoy puedes comer tanto como quieras.

- Tom já não trabalha tanto como antes.
- Tom não trabalha mais tanto como antes.

Tom ya no trabaja tanto como antes.

- Você não deveria ter comido tanto sorvete.
- Você não deveria ter tomado tanto sorvete.

No debiste haber comido tanto helado.

- Não dá para estudar com tanto barulho!
- Não é possível estudar com tanto barulho!

- ¡No se puede estudiar con tanto ruido!
- ¡No hay quien estudie con tanto ruido!

- Senti tanto a sua falta!
- Tive tanta saudade de você!
- Senti tanto sua falta!

- ¡Te extrañé mucho!
- ¡Te extrañé tanto!

- Tanto Nancy como Jane faltaram à escola.
- Tanto Nancy quanto Jane faltaram à escola.

Tanto Nancy como Jane faltaron a la escuela.

- Ela sabe falar tanto inglês quanto alemão.
- Ela sabe falar tanto inglês como alemão.

Ella puede hablar ambos inglés y alemán.

- Por que você gosta tanto de Boston?
- Por que vocês gostam tanto de Boston?

¿Por qué te gusta tanto Boston?

- Eu adoro tanto os cachorros como os gatos.
- Eu adoro tanto cães quanto gatos.

Me encantan tanto los perros como los gatos.

- Tom desejava não ter gastado tanto dinheiro.
- Tom desejava não haver gasto tanto dinheiro.

Tom deseó no haber gastado tanto dinero.

- Seus dentes estão amarelos de tanto fumar.
- Seus dentes, de tanto fumar, amarelaram-se.

Sus dientes están amarillos de fumar tanto.