Translation of "Perguntar" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Perguntar" in a sentence and their spanish translations:

- Posso lhe perguntar uma coisa?
- Posso te perguntar algo?
- Posso lhe perguntar algo?

¿Te puedo preguntar algo?

- Posso perguntar seu nome?
- Posso perguntar teu nome?

¿Puedo preguntarle su nombre?

Vou perguntar-lhe.

Se lo preguntaré.

Posso perguntar algo?

¿Puedo preguntar algo?

- Vamos perguntar ao Tom.
- Nós vamos perguntar ao Tom.

Le preguntaremos a Tom.

- Estou bem, obrigado por perguntar.
- Estou bem, obrigado por perguntar!
- Eu estou bem, obrigado por perguntar.

Estoy bien, ¡gracias por preguntar!

- Posso fazer uma pergunta?
- Posso lhe perguntar uma coisa?
- Posso te perguntar algo?
- Posso lhe perguntar algo?

¿Te puedo hacer una pregunta?

Perguntar não custa nada.

- Preguntar da vergüenza un momento; no preguntar, toda la vida.
- Preguntar no cuesta nada.

Eu gostaria de perguntar.

- Me gustaría preguntar.
- Me gustaría pedir.

Vamos perguntar ao professor.

Preguntémosle al profesor.

Posso perguntar seu nome?

¿Puedo preguntarle su nombre?

Vamos perguntar a ele.

Vamos a preguntarle.

Tom voltou a perguntar.

Tom volvió a preguntar.

- Há algo que eu quero te perguntar.
- Há uma coisa que eu quero te perguntar.
- Há algo que quero te perguntar.
- Há uma coisa que quero te perguntar.
- Tem algo que eu quero te perguntar.
- Tem uma coisa que eu quero te perguntar.
- Tem algo que quero te perguntar.
- Tem uma coisa que quero te perguntar.

- Quiero preguntarte algo.
- Hay algo que quiero preguntarte.

Perguntar dá vergonha durante um momento; não perguntar, durante a vida toda.

Preguntar da vergüenza un momento; no preguntar, toda la vida.

- Eu vou perguntar para o Tom.
- Vou perguntar para o Tom.
- Eu perguntarei ao Tom.
- Perguntarei ao Tom.
- Eu irei perguntar ao Tom.
- Irei perguntar ao Tom.

Le preguntaré a Tom.

Ele tem vergonha de perguntar.

A él le da vergüenza preguntar.

Vou perguntar a ele amanhã.

Le preguntaré mañana.

Eu poderia perguntar por quê?

¿Puedo preguntar por qué?

Não adianta perguntar-lhe novamente.

No sirve preguntarle nuevamente.

Você deve perguntar ao Tom.

Debes preguntar a Tom.

Eu gostaria de perguntar algo.

Me gustaría preguntar algo.

Eu vou perguntar por aí.

- Preguntaré por ahí.
- Voy a preguntar por ahí.

Penso que lhe deverias perguntar.

Creo que deberías preguntarle.

Queria lhe perguntar sobre algo.

Quería preguntarte sobre algo.

Deixa eu te perguntar isso.

Déjame preguntarte esto.

- Posso lhe fazer uma pergunta?
- Posso te fazer uma pergunta?
- Posso lhe perguntar uma coisa?
- Posso te perguntar algo?
- Posso lhe perguntar algo?

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Te puedo hacer una pregunta?

"Posso te perguntar uma coisa?" "Depende."

"¿Puedo preguntarte algo?" "Depende."

Não tenho intenção de lhe perguntar.

No tengo intención de preguntarle.

É melhor perguntar isso a ele.

Es mejor preguntárselo a él.

Não sei a quem deveria perguntar.

No sé a quién debería preguntarle.

Não te estou a perguntar isso.

No te estoy preguntando eso.

Podes me perguntar o que queiras.

Puede preguntarme lo que quiera.

O que você queria me perguntar?

¿Qué querías preguntarme?

- Obrigado por perguntar.
- Grato pela pergunta.

- Gracias por preguntar.
- Gracias por preguntarme.

Obrigado por perguntar, ela está bem.

Gracias por preguntar, ella está bien.

Posso perguntar a idade de vocês?

- ¿Puedo preguntarle su edad?
- ¿Puedo preguntarte cuántos años tienes?
- ¿Puedo preguntarle cuántos años tiene?
- ¿Puedo preguntaros cuántos años tenéis?
- ¿Puedo preguntarles su edad?

Posso perguntar onde fica o metrô?

¿Le puedo preguntar dónde queda el metro?

Basta perguntar o que você quiser.

solo pregunta lo que quieras.

- Eu gostaria de perguntar.
- Gostaria de fazer uma pergunta.
- Eu gostaria de fazer uma pergunta.
- Eu gostaria de perguntar algo.
- Gostaria de perguntar algo.

- Me gustaría hacer una pregunta.
- Me gustaría preguntar.

- Ser surpreendido, se perguntar, é começar a entender.
- Surpreender-se, perguntar-se, é começar a entender.

Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.

Se você me perguntar se faz sentido

Si me preguntas si tiene sentido

Eu sempre quis lhe perguntar uma coisa.

Siempre he querido preguntarte algo.

Vamos perguntar em uma agência de viagens.

Preguntemos en una agencia de viajes.

Isto é o que queria te perguntar.

Esto es lo que quería preguntarte.

- Não devemos perguntar a uma mulher a sua idade.
- Não se deve perguntar a idade a uma mulher.

No se le debe preguntar a una mujer su edad.

Se você perguntar por que isso é revelador

Si preguntas por qué es esto revelador

Você realmente precisa perguntar pra saber a resposta?

¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta?

- Posso fazer uma pergunta?
- Posso perguntar uma coisa?

¿Puedo hacer una pregunta?

Eu só queria perguntar ao Tom uma coisa.

Solo quisiera hacerle a Tom una pregunta.

Admito que já esqueci o que queria perguntar.

Admito que ya olvidé lo que quería preguntar.

Ou perguntar ao especialista em viagens Rick Steves,

o pregunte al experto en viajes Rick Steves,

Pode me perguntar qualquer coisa a qualquer momento.

Pregúntame cualquier cosa en cualquier momento.

Se você tiver algum problema, pode me perguntar.

Si tienes algún problema, puedes preguntarme.

Posso lhe perguntar o seu nome e endereço?

¿Puedo preguntarle su nombre y dirección?

É grosseiro perguntar a alguém quanto ele ganha.

Es de mala educación preguntar a alguien cuánto gana.

Ser surpreendido, se perguntar, é começar a entender.

Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.

Senhora Ionescu, gostaria de lhe perguntar uma coisa.

- Señorita Ionescu, deseo preguntarle algo.
- Señora Ionescu, me gustaría preguntarle algo.
- Señora Ionescu, querría hacerle una pregunta.

Tom queria perguntar uma coisa para a Mary.

Tom quería preguntarle una cosa a Mary.

Te perguntar se e-mail marketing ainda funciona.

¿Todavía funciona el email marketing?

Não se deve perguntar a idade a uma mulher.

No se le debe preguntar a una mujer su edad.

O que se pode perguntar para iniciar uma conversação?

¿Qué se puede preguntar para empezar una conversación?

Eu gostaria de perguntar a Tom sobre isso pessoalmente.

Me gustaría preguntar a Tom sobre eso personalmente.

Você não tem o direito de me perguntar isso.

No tienes derecho a preguntarme eso.

- Eu perguntarei mais tarde.
- Eu vou perguntar mais tarde.

- Preguntaré más tarde.
- Voy a preguntar más tarde.

Por que você não veio me perguntar isso antes?

- ¿Por qué no viniste a preguntarme eso antes?
- ¿Por qué no me preguntaste antes?

Por que? Você pode perguntar. Como isso é possível?

Por qué, puedes preguntar, ¿cómo es esto posible?

- Eu sabia que você iria perguntar isso.
- Eu sabia que você iria pedir isso.
- Eu sabia que vocês iriam perguntar isso.

- Sabía que ibas a preguntar eso.
- Sabía que preguntarías eso.

Não temos um conjunto de ferramentas genéticas que permita perguntar:

no tenemos herramientas genéticas para hacer la pregunta,

- Posso lhe perguntar uma coisa?
- Posso te pedir uma coisa?

- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntarte algo?

Acho que deveríamos perguntar ao Tom onde ele quer morar.

Creo que deberíamos preguntarle a Tom dónde quiere vivir.

Vamos perguntar para ele de que forma ocorreu esse acidente.

Preguntémosle a él de qué forma ocurrió ese accidente.

Eu acho que é hora de eu perguntar o caminho.

Creo que es hora de que pida direcciones.

Então você deve perguntar quais são os pontos fortes delas,

Entonces quieres preguntar qué son sus puntos fuertes,

- Eu não vou te perguntar mais nada hoje.
- Não te vou perguntar mais nada hoje.
- Não vou perguntar-te mais nada hoje.
- Não te perguntarei mais nada hoje.
- Não lhe perguntarei mais nada hoje.
- Não vou perguntar-lhe mais nada hoje.
- Não perguntarei mais nada a vocês hoje.
- Não vos perguntarei mais nada hoje.
- Não vou perguntar-vos mais nada hoje.
- Não perguntarei mais nada à senhora hoje.
- Não vou perguntar mais nada às senhoras hoje.
- Não perguntarei mais nada ao senhor hoje.
- Não vou perguntar mais nada aos senhores hoje.
- Não lhes perguntarei mais nada hoje.
- Não lhes vou perguntar mais nada hoje.

No te preguntaré más por hoy.

Como vai a sua saúde? - Ia perguntar-lhe o mesmo. - Bem...

- ¿Cómo andas de salud? - Bien. Te iba a preguntar lo mismo.

Você pode beijar a mulher, não precisa perguntar, beijá-la diretamente

puedes besar a la mujer sin necesidad de preguntarle, besarla directamente

Vamos perguntar a Ali para ver qual é a opinião dele.

Vamos a preguntarle a Alí a ver qué opina.

- Não tenha medo de perguntar.
- Não tenha medo de fazer perguntas.

- No tengan miedo de hacer preguntas.
- No tenga miedo de hacer preguntas.

Quando uma pessoa quiser reembolso, você também pode perguntar o porquê.

Cuando alguien quiere un reembolso, también puedes preguntarles por qué.

Eu ia perguntar onde estava o tesouro e eu ia dizer, mas

Iba a preguntar dónde estaba el tesoro e iba a decir pero

- Eu não quero te pedir nada.
- Eu não quero te perguntar nada.

No te quiero pedir nada.

"Por que sentenças?", você pode perguntar. Bem, porque elas são mais interessantes.

Puede que te preguntes ¿por qué oraciones?… Bueno, porque las oraciones son más interesantes.

Tom pode não querer cantar, mas você ainda deve perguntar a ele.

Puede que Tom no quiera cantar, pero aun así deberías preguntarle.

Por que não perguntar para sua audiência, descobrir o que eles querem

por qué no encuesta a tu audiencia, descubre lo que quieren

Isso é como me perguntar "Ei Neil, você pode me dar dinheiro?"

Eso es como preguntarme, “Oye Neil, ¿puedes darme dinero?”