Translation of "Percebi" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Percebi" in a sentence and their spanish translations:

Naquele momento, percebi

Y en ese punto, me di cuenta

Não percebi nela muita inteligência.

No percibí mucha inteligencia en ella.

A partir daí eu percebi

Ahí me di cuenta

Eu percebi que existe uma estrutura

y me di cuenta de que hay una estructura

Eu percebi o que estava acontecendo.

- Comprendí lo que estaba pasando.
- Me di cuenta de lo que estaba pasado.

Não percebi bem o que você disse.

No entendí bien lo que dijiste.

Eu não percebi o sinal ficar vermelho.

No me di cuenta de que el semáforo se había puesto en rojo.

Eu não percebi que você estava acordado.

No me di cuenta de que estabas despierto.

E foi ali que percebi, pela primeira vez,

Y ahí fue cuando fui consciente por primera vez

Desde o começo percebi que algo estava mal.

Desde el comienzo me di cuenta de que algo andaba mal.

Agora que percebi isso, não tenho para onde correr.

Ahora que me doy cuenta, no tengo a donde huir.

Durante algum tempo, não percebi o que estava acontecendo.

Por un tiempo, no me di cuenta de lo que estaba pasando.

percebi o quanto amava Lucy quando ela me deixou.

No fue sino hasta que Lucy me dejó que me di cuenta de cuanto la amaba.

Eu não percebi que você estava se sentindo tão mal.

No me di cuenta que te sentías tan mal.

E, de repente, percebi que tinha energia para voltar a filmar.

Y de repente noté que tenía energía para tomar fotografías y filmar de nuevo.

Ao abrir o refrigerador, eu percebi que a carne tinha estragado.

Al abrir el frigorífico, percibí que la carne se había podrido.

Como falavam em chinês, não percebi nada do que eles disseram.

Como hablaban en chino, no entendí nada de lo que dijeron.

Quando cheguei em casa, percebi que havia perdido a minha carteira.

- Cuando llegué a casa, percibí que había perdido mi billetera.
- Cuando llegué a casa, noté que había perdido mi billetera.

Como não percebi que você estava assim se sentindo tão mal.

No me di cuenta que te sentías tan mal.

Eu percebi que a maioria deles age de acordo com as circunstâncias.

de que la mayoría improvisa.

Eu percebi que um pequeno animal cinza estava olhando na nossa direção.

Me di cuenta de que nos miraba un animalito gris.

Não percebi que o copo estava trincado até que começou a vazar.

No me di cuenta que el vaso estaba rajado hasta que empezó a gotear.

Subitamente percebi que as chamas já nos cercavam por todos os lados.

De pronto me di cuenta que las llamas ya nos tenían rodeados por todos lados.

Ao abrir os olhos percebi que ela estava justo ao meu lado.

Al abrir los ojos me di cuenta que ella estaba justo al lado mío.

Eu percebi que, apesar de querer comer, eu não tinha tempo suficiente.

Me di cuenta de que aun cuando quería comer, no tenía tiempo suficiente.

E quando eu comecei a pesquisar, eu percebi que o risco de contrair

Y entonces cuando realmente empece a indagar en la investigación, me di cuenta que los riesgos de obtener

Eu olhei ao redor e percebi que era o único carro na estrada.

Miré a mi alrededor y vi que era el único coche que estaba en la carretera.

Uma coisa que eu percebi sobre as mídias sociais ao longo dos anos

Una cosa de la que me doy cuenta las redes sociales a lo largo de los años

Percebi que estava a mudar. Estava a ensinar-me a ser sensível ao outro.

Noté que estaba cambiando. Ella me enseñaba a ser empático con otros.

Quando foi que me dei conta de que eu era Deus? Bem, eu estava rezando e de repente percebi que estava falando comigo mesmo.

¿Cuando me di cuenta de que era Dios? Bueno, yo estaba orando y de repente me di cuenta de que estaba hablando conmigo mismo.

Quando eu era pequeno costumava rezar por uma bicicleta. Então eu percebi que Deus não trabalha desse jeito. Assim, eu roubei uma bicicleta e rezei por perdão.

- Cuando era joven le rezaba a Dios pidiendo una bicicleta. Entonces me di cuenta de que Dios no trabaja de esa manera. Así que robé una bicicleta y recé para pedir perdón.
- Cuando era pequeño solía rezar para conseguir una bici. Entonces, me di cuenta de que Dios no funciona de ese modo. Así que robé una bici y recé para conseguir el perdón.

Acredita-se que a politica seja a segunda mais velha das profissões. E eu já percebi que ela tem uma semelhança muito grande com a mais antiga de todas.

Se supone que la política es la segunda profesión más antigua. Me he dado cuenta de que guarda un parecido muy estrecho con la primera.