Translation of "Negro" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Negro" in a sentence and their spanish translations:

Este quadro negro não é negro, mas verde.

- Este pizarrón no es negro, es verde.
- Esta pizarra no es negra, sino verde.

- Um quadro não tem de ser negro.
- Um quadro-negro não tem que ser negro.

- Una pizarra no tiene que ser necesariamente negra.
- Una pizarra no tiene por qué ser negra.

É um buraco negro.

- Es un agujero negro.
- Es un hoyo negro.

O gato é negro.

El gato es negro.

Este cisne é negro.

Este cisne es negro.

Eu detesto humor negro.

Detesto el humor negro.

- Você o comprou no mercado negro?
- Você comprou isso no mercado negro?

- ¿Lo has comprado en el mercado negro?
- ¿Lo compraste en el mercado negro?

O buraco negro está estável.

El agujero de gusano es estable.

Eu gosto das ondas do Mar Negro.

Me gustan las olas del Mar Negro.

Um corvo é tão negro quanto carvão.

Un cuervo es negro como el carbón.

O corvo é negro como o carvão.

El cuervo es tan negro como el carbón.

Compare sua frase com a do quadro-negro.

Compara tu oración con la que está en el pizarrón.

- O cavalo é preto.
- O cavalo é negro.

El caballo es negro.

- O gato é negro.
- O gato é preto.

El gato es negro.

- O livro é preto.
- O livro é negro.

El libro es negro.

A traíra é um peixe de dorso negro.

La tararira es un pez de lomo negro.

À noite, até os corais mostram um lado negro.

De noche, hasta los corales muestran un lado oscuro.

Existe um buraco negro no centro de nossa galáxia.

Hay un agujero negro en el centro de nuestra galaxia.

Obama é o primeiro presidente negro na Casa Branca.

Obama es el primer presidente negro en la Casa Blanca.

- O meu cavalo é preto.
- O meu cavalo é negro.

Mi caballo es negro.

O negro africano muito contribuiu para a formação étnica brasileira.

El negro africano contribuyó mucho en la formación étnica brasilera.

Para combater a corrupção e o dinheiro negro, o governo ilegalizou cedo

Para luchar contra la corrupción y el dinero negro, el gobierno ilegalizo a principios

O assassinato de um cidadão negro na América pela polícia estrangula uma revolta

El asesinato de un ciudadano negro en los Estados Unidos por la policía ataca con disturbios

- O corvo é preto como carvão.
- O corvo é negro como o carvão.

El cuervo es tan negro como el carbón.

A medida visava a caça dinheiro negro e penalizá-lo quando seus proprietários

La medida tenía como objetivo lograr cazar el dinero negro y penalizarlo cuando sus dueños

Arroz negro tem gosto de tinta porque é feito com tinta de lula.

El arroz negro sabe a tinta porque está hecho con tinta de calamar.

- Não gosto de me vestir de preto.
- Não gosto de me vestir em negro.

No me gusta vestir de negro.

Colocar seu produto no mercado negro. E alguns vão perguntar, e por que tem

colocar tu producto en el mercado negro. Y alguno os preguntaréis, ¿y por qué tienen

Toda pessoa é uma lua e tem um lado negro que nunca mostra para ninguém.

- Toda persona es una luna, y tiene un lado oscuro que nunca se lo muestra a nadie.
- Cada persona es como la luna, tiene un lado oscuro que no enseña a nadie.

Não é branco, não é negro, não tem cor, é um problema de toda a gente.

No es ni blanco ni negro. No tiene color, es problema de todos.

Certas pessoas supersticiosas na América acreditam que se um gato negro cruza o seu caminho, você terá má sorte.

Algunas personas supersticiosas de Estados Unidos creen que si un gato negro cruza su camino, tendrán mala suerte.

A valer quase o dobro do ouro, a recompensa financeira no mercado negro por um chifre de rinoceronte é atrativa.

Valen casi el doble que el oro, por lo que la venta de sus cuernos en el mercado negro puede ser irresistible.

Se as brancas têm um peão em e5 e as negras jogam seu peão de d7 a d5, o peão branco pode tomar o peão negro, retirando-o do tabuleiro e ocupando d6, como se o peão negro aí estivesse. Isso se chama tomar "en passant".

Si las blancas tienen un peón en e5 y las negras juegan su peón de d7 a d5, el peón blanco puede tomar el peón negro, retirándolo del tablero y ocupando d6, como si el peón negro estuviera allí. A esto se le llama tomar "al paso".

- Eu não gosto do barulho que fazem os gizes ao escrevermos no quadro-negro.
- Eu não gosto do barulho que fazem os gizes ao escrevermos na lousa.

No me gusta el ruido del rechinar de las tizas al escribir en la pizarra.

Se as brancas têm um peão em e5 e as negras jogam seu peão de d7 a d6, o peão branco pode tomar o peão negro, retirando-o do tabuleiro e ocupando d6.

Si las blancas tienen un peón en e5 y las negras juegan su peón de d7 a d6, el peón blanco puede tomar el peón negro, sacándolo del tablero y ocupando d6.

Porque os genes brancos são mutações dos genes dos homens originalmente de cor — e os machos são mutações das fêmeas originais — podemos finalmente responder à pergunta Deus é negro? A resposta é Sim, Ela é.

Debido a que los genes blancos son mutaciones de los genes de los hombres de color originales — y los machos son mutaciones de las hembras originales — por fin podemos responder a la pregunta ¿Dios es negro? La respuesta es Sí, Ella lo es.