Translation of "Machucá" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Machucá" in a sentence and their spanish translations:

Você vai machucá-los?

¿Vas a lastimarlos?

Não quero machucá-la.

No quiero herirla.

- Não quero machucá-la.
- Não quero te machucar.
- Não quero machucá-lo.

No quiero lastimarte.

Eu não estava querendo machucá-lo.

Yo no quería hacerle daño.

- Sinto muito. Nunca tive a intenção de machucá-lo.
- Sinto muito. Nunca tive a intenção de machucá-la.
- Sinto muito. Nunca tive a intenção de te machucar.

Lo siento. Nunca tuve la intención de lastimarte.

Jamais passou pela minha cabeça machucá-lo, mas as circunstâncias me levaram a fazê-lo.

Jamás pasó por mi cabeza lastimarlo, pero las circunstancias me llevaron a hacerlo.

- Ele não queria machucá-lo.
- Ele não tinha a intenção de te machucar.
- Ele não teve a intenção de te ferir.

- Él no quería hacerte daño.
- Él no quiso herirte.
- Te ha hecho daño sin querer.

- Não quero machucá-la.
- Não quero machucá-lo.
- Não penso em magoá-la.
- Eu não quero te machucar.
- Não te quero fazer mal.
- Não pretendo ferir-te.
- Não tenho a intenção de ofendê-la.
- Eu não quero prejudicá-la.
- Não vos quero causar danos.
- Não desejo ofender-vos.
- Não é minha intenção ferir vocês.
- Não é meu intuito prejudicar vocês.
- Não estou pensando em lhes causar danos.
- Eu não estou querendo feri-los.
- Não tenciono magoá-las.
- Não quero fazer mal ao senhor.
- Não é minha intenção ofender a senhora.
- Não pretendo afligir os senhores.
- Não tenho o intuito de prejudicar as senhoras.
- Não estou querendo causar-lhes danos.
- Não estou pretendendo fazer-lhes mal.

No quiero lastimarte.