Translation of "Levá" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Levá" in a sentence and their spanish translations:

- Deixe-me levá-lo.
- Deixe-me levá-la.

Déjame llevarlo.

Vou levá-lo à estação.

Te llevaré a la estación.

Vou levá-la para casa.

Voy a llevarla a casa.

- Você não pode levá-lo com você.
- Você não pode levá-la com você.

No te lo podés llevar.

Tivemos de levá-lo à força.

Tuvimos que llevarlo a la fuerza.

Deixe-os levá-lo até o fim

Deja que lo lleven hasta el final

Vou levá-lo a 12.000 anos atrás

Te llevaré a hace 12,000 años

Você não pode levá-la com você.

No te la podés llevar.

Preciso de uma bolsa para levá-lo.

Necesito un bolso en que llevarlo.

O avião ia levá-los a Bauru.

El avión iba a llevarlos a Bauru.

É melhor você levá-lo ao veterinário.

Mejor sería que lo llevases al veterinario.

Vou ter de levá-los para a tinturaria.

Tendré que llevarlas a la tintorería.

E levá-los de volta ao seu site.

y devuélvalos a su sitio web.

Ao invés de levá-las para seu site...

en lugar de llevarlos de vuelta a su sitio web,

A chave da vida é levá-la com humor.

La clave de la vida es tomársela con humor.

Ela levá-lo-ia para casa se fosse necessário.

Ella le llevaría a casa si fuera necesario.

O objetivo do funil é levá-los para baixo

El objetivo es un embudo, los bajas

Você me acompanha ou terei de levá-lo à força?

¿Me acompañás o tendré que llevarte a la fuerza?

Vamos ao impulso final, temos de levá-los para a aldeia.

Último esfuerzo. Debemos llevarla a la aldea, vamos. 

Você deve levá-lo ao médico por persuasão sem quebrá-lo

debes llevarlo al médico por persuasión sin romperlo

Temos que levá-lo ao hospital antes que seja muito tarde.

Tenemos que llevarle al hospital antes de que sea demasiado tarde.

Eu acho que esses sons podem levá-los a agir em conjunto

Creo que estos sonidos pueden hacer que actúen conjuntamente

Ele tinha caído, então tive de levá-lo à sala de emergências.

Se había caído y le tuve que llevar a urgencias.

Temos que levá-lo ao estado, mesmo que encontremos algo parecido com isto

tenemos que llevarlo al estado incluso si encontramos algo como esto

Se você encontrar o trabalho e levá-lo ao estado, não há penalidade

Si encuentra el trabajo y lo lleva al estado, no hay penalidad

A namorada de Brian frequentemente pede a ele para levá-la a restaurantes luxuosos.

La novia de Brian a menudo le ruega que la lleve a restaurantes lujosos.

Uma coisa é fazer planos, mas outra muito diferente é levá-los a cabo.

Una cosa es hacer planes, pero otra muy distinta es llevarlos a cabo.

- Você não pode levá-lo com você.
- Você não pode levar isso com você.

No te lo podés llevar.

Sua mensagem populista ressoou entre os pobres do país, que acabaram ajudando a levá-lo ao poder.

Su mensaje populista hizo eco en los pobres del país quienes eventualmente ayudaron a llevarlo al poder.

Levá-lo-ei para onde quiser ir e comprar-lhe-ei tudo o que o seu coração desejar.

Te llevaré adonde quieras ir y te compraré lo que tu corazón desee.

- É mais fácil fazer planos que realizá-los.
- É mais fácil fazer planos que levá-los a cabo.

Es más fácil hacer planes que llevarlos a cabo.

- As águas da torrente jamais poderão apagar o amor, nem os rios afogá-lo.
- Nem muitas águas conseguem apagar o amor; os rios não conseguem levá-lo na correnteza.

- No pueden los torrentes apagar el amor, ni los ríos anegarlo.
- Las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos.

Perdoar é não ter demasiado em conta as limitações e defeitos do outro, não levá-las muito a sério, mas sim tirar-lhes importância, com bom humor, dizendo: eu sei que tu não és assim!

Perdonar es no tener demasiado en cuenta las limitaciones y defectos del otro, no tomarlas demasiado en serio, sino quitarles importancia, con buen humor, diciendo: ¡sé que tú no eres así!