Translation of "Desde" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Desde" in a sentence and their spanish translations:

- Obrigado desde já.
- Agradeço desde já.

- Muchas gracias de antemano.
- Gracias por adelantado.

Desde quando?

¿Desde cuándo?

Obrigado desde já.

Agradeciéndole con anticipación.

- Vivo aqui desde 1990.
- Eu moro aqui desde 1990.

He vivido aquí desde 1990.

- Desde então, nós somos amigos.
- Desde então nos tornamos amigos.

Somos amigos desde entonces.

- Você a conhece desde 1990?
- Você conhece ela desde 1990?

¿La conoces desde 1990?

- Eu toco piano desde menino.
- Eu toco piano desde criança.

Toco el piano desde que era un niño.

Está chovendo desde domingo.

- Ha estado lloviendo desde el domingo pasado.
- Lleva lloviendo desde el domingo pasado.

Maria atua desde pequena.

María actúa desde pequeña.

Desde então, vive só.

Desde entonces, vive solo.

Estou aqui desde sábado.

He estado aquí desde el sábado.

Conheço John desde 1976.

Conozco a John desde 1976.

- Passaram-se muitos anos desde então.
- Desde então se passaram muitos anos.

Pasaron muchos años desde entonces.

- Conheço-o desde que era um bebê.
- Eu o conheço desde bebê.

Lo conozco desde que era un bebé.

- Desde quando você está estudando Latim?
- Desde quando estás a estudar latim?

¿Desde cuándo tú estudias latín?

- Conheço Tom desde a infância.
- Conheço Tom desde quando eu era criança.
- Conheço Tom desde quando eu era um garotinho.

- Conozco a Tom desde la infancia.
- Yo conozco a Tom desde la infancia.

desde a Rússia ao Canadá.

desde Rusia hasta Canadá.

Desde o momento que nascem,

Desde el momento en que emergen,

Baseado em nuvem desde 2013

Basado en la nube desde 2013

desde que tomemos nossa precaução

siempre y cuando tomemos nuestra precaución

Está chovendo desde terça-feira.

- Llueve desde el martes.
- Está lloviendo desde el martes.

Nós somos amigos desde então.

Somos amigos desde entonces.

Ninguém o viu desde então.

Nadie le ha visto desde entonces.

Comecemos desde a lição 3.

Comencemos desde la lección 3.

Desde quando você estuda línguas?

- ¿Desde cuándo estudias lenguas?
- ¿Desde cuándo estudias idiomas?

Eu moro aqui desde 1990.

Yo vivo aquí desde 1990.

Estou esperando-o desde manhã.

- Llevo aquí esperando por él desde esta mañana.
- He estado esperándole desde esta mañana.

Ele está doente desde domingo.

Está enfermo desde el domingo.

Não comi nada desde ontem.

No he comido nada desde ayer.

Não como nada desde cedo.

No como nada desde temprano.

Desde quando você está aqui?

¿Cuánto tiempo llevas aquí?

Eu sou solteiro desde sempre.

Yo soy soltero desde siempre.

Conheço Tom desde a infância.

Conozco a Tom desde la infancia.

Conheço Jim desde a infância.

Yo conozco a Jim desde mi niñez.

Desde quando você estuda Esperanto?

¿Desde cuándo aprendes esperanto?

Está fazendo frio desde ontem.

- Ha estado frío desde ayer.
- Hace frío desde ayer.

Desde quando você aprende Japonês?

- ¿Desde cuándo aprendes japonés?
- Pero bueno, ¿desde cuándo aprendes tú japonés?

Eu moro aqui desde casado.

Vivo aquí desde que me casé.

Estamos morando aqui desde janeiro.

Vivimos acá desde enero.

Sabíamos disso desde o princípio.

Lo sabíamos todo el tiempo.

John coleciona selos desde criança.

John ha estado coleccionando estampillas desde que era un niño.

Tem chovido desde segunda-feira.

- LLeva lloviendo desde el lunes pasado.
- Ha estado lloviendo desde el lunes pasado.

Não comi nada desde manhã.

No he comido nada desde esta mañana.

Desde quando ela está doente?

¿Desde cuanto hace que ella está enferma?

Tom mudou muito desde então.

Tom ha cambiado mucho desde entonces.

Desde quando você trabalha aqui?

- ¿Desde cuándo trabajas aquí?
- ¿Cuánto hace que trabajáis aquí?

Eu joguei xadrez desde criança.

He jugado ajedrez desde que era un niño.

desde restaurantes, lugares para ir,

de restaurantes, a lugares a donde ir,

- Muito grato, desde já, por tua cooperação.
- Agradeço-te muito, desde já, a colaboração.

Muchas gracias en adelanto por tu cooperación.

- Eu não como chocolate desde os treze anos.
- Não como chocolate desde os treze.

- Yo no como chocolate desde los trece años.
- No he comido chocolate desde que tenía trece años.

- Não a vejo desde o mês passado.
- Eu não a vejo desde o mês passado.
- Eu não vejo ela desde o mês passado.

No la he visto desde el mes pasado.

O Sol não nasce desde outubro.

El sol no ha salido desde octubre.

Desde que não se inspire muito...

...mientras no huelan mucho...

Desde que o mundo é redondo

Como el mundo es redondo

Está chovendo desde ontem à noite.

Está lloviendo desde anoche.

Desde então, ele nunca mais voltou.

Desde entonces, él nunca ha vuelto.

Eu estou aqui desde as cinco.

Llevo aquí desde las cinco.

- Agradeço antecipadamente!
- Desde já, muito obrigado!

- Muchas gracias de antemano.
- Muchas gracias por adelantado.

Meu irmão está doente desde ontem.

Mi hermano está enfermo desde ayer.

Não o temos visto desde então.

No lo hemos visto desde esa vez.

Ele vive em Ancara desde 2006.

Él vive en Ankara desde el 2006.

Nós nos conhecemos desde a infância.

Nos conocemos desde la infancia.

Desde quando você está estudando Latim?

¿Desde cuándo aprende latín?

Eu fumo desde os dezenove anos.

Fumo desde los diecinueve años.

Eu trabalho desde os doze anos.

Trabajo desde los doce años.

A gente mora aqui desde janeiro.

Vivimos acá desde enero.

Desde quando o Jorge mora lá?

¿Desde cuándo Jorge vive allá?

Desde quando o Jorge trabalha lá?

¿Desde cuándo Jorge trabaja allá?

Desde quando o Jorge estuda português?

¿Desde cuándo Jorge estudia portugués?

Desde quando o Ricardo é casado?

¿Desde cuándo Richard está casado?

Não tenho ouvido dele desde então.

No he oído de él desde entonces.

Não o tenho visto desde então.

No le he visto desde entonces.

Eu conheço Tom desde a infância.

- Conozco a Tom desde la infancia.
- Yo conozco a Tom desde la infancia.

Tenho dito isto desde o início.

Eso es lo que dije desde el principio.

Desde que ele chegou, tudo mudou.

Desde que él llegó, todo cambió.

Que aconteceu com ele desde então?

¿Qué ha sido de él desde entonces?

Desde então se passaram muitos anos.

Pasaron muchos años desde entonces.

Eu moro em Tóquio desde 1985.

Vivo en Tokio desde 1985.

Ela gostou dele desde o princípio.

Él le gustó desde el principio.

Estou trabalhando na biblioteca desde janeiro.

Yo he estado trabajando en una biblioteca desde enero.

Sim, somos amigos desde a infância.

Sí, somos amigos desde la infancia.

Estamos sem internet desde sexta-feira.

Desde el viernes no tenemos internet.

- Não ouvi falar dele desde junho passado.
- Eu não ouvi falar dele desde junho passado.

No he oído de él desde junio pasado.

- Desde que ele morreu, ela está inconsolável.
- Desde quando ele morreu, ela se encontra inconsolável.

Desde que él murió, ella está inconsolable.

- Eu conheço ele desde que eu era criança.
- Eu o conheço desde que eu era criança.

Lo conozco desde que era un niño.

Quase 1500 leopardos foram mortos desde 2014.

han matado casi 1500 leopardos desde el 2014.