Translation of "Importo" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Importo" in a sentence and their spanish translations:

- Eu não me importo.
- Não me importo.
- Eu não ligo.

- Me da igual.
- No me importa.

Eu não me importo.

- No me importa.
- Eso no me importa.
- Eso no me preocupa.

Não me importo se está quente.

No me importa si está caliente.

Não me importo nem um pouco.

No me importa en absoluto.

Por que eu ainda me importo?

¿Por qué todavía me importa?

Eu não me importo se sair.

No me importa que salga.

Sendo razoável, eu não me importo".

dentro de lo razonable, yo soy como, Realmente no me importa

Eu não me importo com isso.

No me importa nada de eso.

- Não me importo com a opinião alheia.
- Eu não me importo com a opinião alheia.

No me importa la opinión ajena.

- Eu não me importo em acordar às seis.
- Não me importo em acordar às seis.

No me molesta levantarme a las seis.

Não me importo com ninguém, não importa

no me importa nadie, no importa

Não me importo com a opinião alheia.

No me importa la opinión ajena.

Como um empreendedor, eu não me importo

Como empresario, no me importa

Não me importo com o que eles dizem.

No me importa lo que digan.

Eu não me importo em dormir no sofá.

No me molesta dormir en el sofá.

Eu realmente me importo com ela como pessoa,

Realmente me preocupo por ella como individuo,

Dando conselhos, eu não me importo com dinheiro,

dándote un consejo, yo no les importa el dinero,

Não me importo quais são as suas qualificações,

No me importa cuáles son tus calificaciones,

Eu não me importo desde que você esteja feliz.

No me importa, con tal de que seas feliz.

Eu não me importo de estar um pouco frio.

No me molesta si está un poco frío.

Eu já tenho muito guardado, eu não me importo,

"Ya tengo mucho en ahorros, no me importa,

Eu não me importo em ser criticado quando estou errado.

No me importa que me critiquen cuando estoy equivocado.

Na verdade eu não me importo com todas essas ferramentas.

Realmente no me importan todas estas herramientas.

Não me importo se você tem dinheiro, se tem muito

- Tô nem aí.
- Eu não me importo.
- Não estou nem aí.

- Me da igual.
- No me importa.
- Me chupa un huevo.

E eu me importo com o resto da equipe também, sabe?

y me preocupo por el resto de el equipo, ¿verdad?

Eu não sei o que você quer e eu não me importo.

No sé qué quieres y no me importa.

- Eu não me importo com a Mary.
- A Mary não me interessa.

A mí no me interesa Mary.

Eu sei que Tom não gosta de mim, mas não me importo.

Sé que Tom no me gusta, pero no me importa.

Eu não me importo se alguém tem um telefone LTE ou 4G

No me importa si alguien tiene un teléfono LTE o es 4G

- Não me importo com o seu passado.
- Não ligo para o seu passado.

No me importa tu pasado.

Eu poderia, eu realmente não me importo com o dinheiro, então não faço.

Podría, realmente no me importa por el dinero, entonces yo no.

Eu não me importo se uma pessoa tem um celular 4G ou LTE.

No me importa si alguien tiene un teléfono 4G o LTE,

Eu não me importo como um homem com uma alma doente foi eleito presidente

No me importa cómo un hombre con alma enferma fue elegido presidente

Eu estou apaixonado por ele. Eu não me importo com o que você pensa.

Estoy enamorado de él. No me importa lo que vos pensás.

Eu não me importo com o que as pessoas pensam sobre como eu me visto.

No me importa lo que la gente piense de cómo me visto.

Eu tenho um grande medo de ser desprezado por aqueles que amo e me importo.

Tengo un gran miedo de ser despreciado por aquellos que quiero y me preocupo.

Eu não me importo com a separação dos meus pais, desde que esta seja amigável.

La separación de mis padres no me importa, siempre que sea de forma amigable.

Eu não me importo com presentes. Para mim não faria diferença se você não tivesse trazido isto.

A mí no me importan los regalos. Para mí no habría diferencia si no hubieses traído esto.

- Pra mim tanto dá, onde jantemos. Você decide.
- Eu não me importo onde iremos jantar. Está em suas mãos.

Me da igual dónde cenemos, la decisión es tuya.