Translation of "Falado" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Falado" in a sentence and their spanish translations:

O inglês é falado no Canadá?

¿Se habla inglés en Canadá?

- O espanhol é falado em um monte de países.
- O espanhol é falado em muitos países.

El español se habla en un montón de países.

Descubra com quem o Tom tem falado.

Descubre con quién ha estado hablando Tom.

O espanhol é falado em vinte países.

Se habla español en veinte países.

O espanhol é falado em muitos países.

El español es hablado en muchos países.

Eu estou mais interessado em inglês falado.

Me interesa más el inglés hablado.

O inglês é falado ao redor do mundo.

El inglés es hablado en todo el mundo.

O Espanhol é falado não só na Espanha.

El español no se habla sólo en España.

- Espanhol é falado nas Américas Central e do Sul.
- O Espanhol é falado nas Américas Central e do Sul.

En Centro y Sur América se habla español.

O espanhol é muito falado na América do Sul.

El español es muy hablado en América del Sur.

O inglês é falado em muitas partes do mundo.

El inglés se habla en muchas partes del mundo.

O francês é falado em uma parte do Canadá.

El francés se habla en ciertas zonas de Canadá.

O latim clássico não era falado pelos soldados romanos.

El latín clásico no era hablado por los soldados romanos.

O espanhol é falado em um montão de países.

El español se habla en un montón de países.

Hoje o inglês é falado em todo o mundo.

Hoy se habla inglés en todo el mundo.

Interpretação é a arte de tomar um texto falado em uma língua e convertê-lo em um texto falado em outra língua.

La interpretación es el arte de tomar un texto hablado en un idioma y convertirlo en un texto hablado en otro idioma.

O inglês é falado em muitos países ao redor do mundo.

El inglés es hablado en diversos países alrededor del mundo.

Eu achava que Tom já tinha falado com Mary sobre isso.

Pensé que Tom ya había hablado con María al respecto.

Consigo entender espanhol escrito, mas espanhol falado me soa como chinês.

Puedo entender el español escrito pero el español hablado me suena a chino.

- O espanhol é falado no México.
- No México se fala espanhol.

- En México se habla español.
- El español es hablado en México.

- Desejava ter falado espanhol.
- Eu gostaria de ter sabido falar Espanhol.

Desearía haber podido hablar en español.

O francês é falado na França e em algumas áreas da Itália.

El francés se habla en Francia y en algunas partes de Italia.

O francês é falado em partes da Itália, assim como na França.

El francés se habla en partes de Italia así como en Francia.

- O Google Keyword Planner teria te falado quais são as palavras-chave

- Google Keyword Planner te habría dicho qué palabras clave

- O inglês é falado em muitos países.
- Fala-se inglês em muitos países.

- El inglés se habla en muchos países.
- El inglés se habla en varios países.

Não é nenhuma surpresa que o inglês seja o idioma mais falado do mundo.

No es ninguna sorpresa que el inglés sea el idioma más hablado del mundo.

- Isto é francês bem escrito?
- Isto é francês bem falado?
- Isto pode ser considerado um bom francês?

¿Es buen francés éste?

Não me jogue na cara que eu não lhe disse nada, porque você também poderia ter falado com ele.

No me eches en cara que no le haya dicho nada, porque tú también podías haber hablado con él.

O adjetivo "coroca" é próprio do português falado no Brasil e descreve uma pessoa que se queixa demasiadamente. Tem sua origem no verbo tupi "kuruk", que quer dizer "queixar-se", "lamentar-se".

El adjetivo "coroca" es propio del portugués hablado en Brasil y describe a una persona que se queja demasiado. Tiene su origen en el verbo tupí "kuruk", que quiere decir "quejarse", "lamentarse".

Boaz dirigiu-se à porta da cidade e sentou-se ali; e eis que passou o parente do qual tinha falado. Disse-lhe Boaz: "Olá, fulano, vem cá e senta-te aqui." Aproximou-se ele e se sentou.

Booz subió a la puerta de la ciudad y se sentó allí. Acertó a pasar el pariente de que había hablado Booz, y le dijo: "Acércate y siéntate aquí, fulano." Fue y se sentó.

O surgimento das línguas neolatinas ou românicas deve-se à mistura do latim vulgar falado pelos soldados romanos com as línguas dos povos conquistados. Assim surgiram, respectivamente, as seguintes línguas: francês, espanhol, italiano e português. É devido a essa ordem cronológica que o autor Olavo Bilac definiu a língua portuguesa como a "última flor do Lácio", já que esta surgiu cerca de quatrocentos anos após o francês e trezentos anos após o espanhol e o italiano.

El surgimiento de las lenguas neolatinas o románticas se debe a la mezcla del latín vulgar hablado por los soldados romanos con las lenguas de los pueblos conquistados. Así surgieron, respectivamente, las siguientes lenguas: francés, español, italiano y portugués. Es debido a ese orden cronológico que el autor Olavo Bilac definió a la lengua portuguesa como "La última flor del Lacio", ya que esta surgió cerca de cuatrocientos años después del francés y trescientos años después del español y el italiano.