Translation of "Escutar" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Escutar" in a sentence and their spanish translations:

- Eu não quero escutar.
- Não quero escutar.

No quiero oírlo.

Obrigado por escutar.

Gracias por escuchar.

- Gosto de escutar música.
- Eu gosto de escutar música.

- Me gusta escuchar música.
- Me encanta escuchar música.

Não quero te escutar!

- ¡No quiero escucharte!
- No quiero escucharos.

- Quer ouvir?
- Quer escutar?

- ¿Querés escucharlo?
- ¿Quieres escucharlo?

Vamos escutar uma música.

Vamos a escuchar una canción.

Você deveria me escutar.

Tú deberías escucharme.

Gosto de escutar música.

Me gusta escuchar música.

- Em vez de escutar, ele fala.
- Em vez de escutar, ela fala.

En vez de escuchar, habla.

Ken não quis me escutar.

Ken no quería escucharme.

Ela gosta de escutar música.

A ella le gusta escuchar música.

Quero escutar isso de você.

Quiero escucharlo de vos.

Toma adora escutar música clássica.

A Tom le encanta escuchar música clásica.

Agora eu vou escutar música.

Ahora voy a escuchar música.

Qual CD você quer escutar?

¿Qué CD quieres escuchar?

Você quer escutar algo divertido?

¿Quieres escuchar algo divertido?

Tom precisa escutar a Mary.

Tom necesita escuchar a Mary.

Eu gosto de escutar música clássica.

Me gusta escuchar música clásica.

Mary gosta de escutar hip-hop.

A Mary le gusta escuchar Hip-Hop.

Meus filhos não vão me escutar.

Mis niños no me quieren escuchar.

Não o deixe escutar esta música.

No lo dejes escuchar esta música.

Você deveria escutar o conselho dele.

Deberías escuchar su consejo.

Chegou a sua vez de escutar.

Llegó su turno de escuchar.

Eu gosto de escutar o rádio.

Me gusta escuchar la radio.

Você gosta de escutar música clássica?

¿Te gusta escuchar música clásica?

Ninguém quer escutar nem seguir isso.

Nadie quiere escuchar eso y seguir eso.

Estou farto de escutar as suas queixas.

Estoy harto de escuchar sus quejas.

Tom gostava de escutar Maria tocar piano.

A Tom le gustaba escuchar a María tocar el piano.

Eu gosto muito de escutar músicas japonesas.

Me gusta escuchar música japonesa.

Nós nos surpreendemos ao escutar a notícia.

Nos sorprendimos al escuchar la noticia.

Nós temos que prestar atenção e escutar.

Tenemos que prestar atención y escuchar.

Tom gosta de escutar música dos anos oitenta.

A Tom le gusta escuchar música de los ochenta.

Eu liguei o rádio para escutar as notícias.

Encendí la radio para escuchar las noticias.

Só quero te escutar cantar mais uma vez.

Solo quiero oírte cantar una vez más.

Eu cheguei tarde demais para escutar seu discurso.

Llegué demasiado tarde para escuchar su discurso.

Falar é uma necessidade, escutar é uma arte.

Hablar es una necesidad, escuchar es un arte.

- Eu gosto de ouvir música.
- Gosto de escutar música.

Me gusta escuchar música.

Escutar esta canção enche o meu coração de saudade.

Escuchar esta canción me llena el corazón de nostalgia.

Tudo o que você precisa fazer é escutar atenciosamente.

Todo lo que tenés que hacer es escuchar atentamente.

Se você escutar mais de perto, vai poder ouvir.

Si lo escuchas lo suficientemente cerca, podrás oírlo.

Você deveria escutar o que eu tenho a dizer.

Deberías escuchar lo que tengo para decir.

Ao escutar uma peça de música clássica pela primeira vez.

cuando escuchamos una pieza de música clásica por primera vez.

Ao escutar a notícia, ele deu um pulo da cadeira.

Al escuchar la noticia, saltó de su silla.

Você é bom em escutar, por que não se cala?

Eres bueno escuchando, ¿por qué no te callas?

- Meu hobby é escutar música.
- Meu hobby é ouvir música.

- Mi afición es escuchar música.
- Mi hobby es escuchar música.

As ondas do mar fizeram-me escutar o seu poema.

Las olas del mar me han hecho oír su poema.

Ele não vai escutar. É como falar com uma parede.

No va a escuchar. Es como hablarle a una pared.

- Saber escutar é uma arte.
- Saber ouvir é uma arte.

Saber escuchar es un arte.

é melhor você escutar e estar aberto a sugestões, certo?

es mejor que escuches y se abierto a sugerencias, ¿verdad?

Mas esse cara podia apenas se sentar e escutar qualquer pessoa

pero él podía sentarse y escuchar a cualquiera,

- Eu gosto de escutar música clássica.
- Gosto de ouvir música clássica.

Me gusta escuchar música clásica.

O Tom não tem que escutar o que a Mary diz.

Tom no tiene que escuchar lo que Mary diga.

Se você é daqueles que apreciam boa música, deveria escutar Tom Jobim.

Si eres de esos a los que les gusta la buena música, deberías escuchar a Tom Jobim.

Eu poderia escutar essa música o dia todo, que não me cansaria.

Podría escuchar esta canción todo el día y no me aburriría.

- Eu não vou te escutar.
- Não vou te escutar.
- Eu não vou escutá-lo.
- Não vou escutá-lo.
- Eu não vou escutá-la.
- Não vou escutá-la.

No te voy a escuchar.

- Não deixe que ele escute esta música.
- Não o deixe escutar esta música.

No lo dejes escuchar esta música.

Eu não quero ter de escutar o Tom cantando essa música outra vez.

No quiero tener que escuchar a Tom cantando esa canción otra vez.

Tudo o que eu posso fazer no momento é sentar-me aqui e escutar.

Todo lo que puede hacer por el momento es sentarme acá y escuchar.

- Sou surdo, e não posso escutá-lo.
- Sou surdo, e não posso escutar-te.

Soy sordo, y no puedo escucharte.

Com tantos alunos batendo papo, foi difícil escutar o que o professor tinha para falar.

Con tantos estudiantes hablando, era difícil oír lo que el profesor tenía que decir.

Se uma árvore cai na floresta e ninguém está lá para escutar, ela faz barulho?

Si un árbol cae en el bosque y no hay nadie ahí que lo escuche, ¿hace algún sonido?

Pergunto-me o que uma pessoa cega de nascença pensa ao escutar as palavras "azul" ou "verde".

- Me pregunto qué pensará un ciego de nacimiento cuando oiga las palabras "azul" o "verde".
- Me pregunto qué piensa un ciego de nacimiento cuando oye las palabras "azul" o "verde".

- Daqui a uma hora, você ouvirá um sinal.
- Em uma hora ouvirás um sinal.
- Em uma hora vais escutar um sinal.

En una hora vas a escuchar una señal.

E se não se convencerem nem mesmo com esses dois milagres, e não quiserem te escutar, apanharás água do rio e a derramarás em terra seca; a água que apanhares virará sangue na terra seca.

"Y si tampoco creen a estos dos prodigios ni te hacen caso, tomarás agua del Río y la derramarás en el suelo; y el agua que saques del Río se convertirá en sangre sobre el suelo."