Translation of "Ouvir" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Ouvir" in a sentence and their spanish translations:

Vamos ouvir.

Oigamos.

Está a ouvir?

¿Oyen eso?

Lamento ouvir isso.

Lamento oír eso.

Gostaria de ouvir?

¿Te gustaría escuchar?

Vamos ouvir música.

Escuchemos música.

Pode nos ouvir?

¿Puede oírnos?

- Tommy, você consegue me ouvir?
- Tommy, você pode me ouvir?

Tommy, ¿puedes oírme?

- Eles não podem ouvir você.
- Eles não podem ouvir vocês.

Ellos no pueden oírte.

- Fico feliz por ouvir isso!
- Estou feliz em ouvir isso.

Me alegra oírlo.

Está a ouvir? Dana!

¿Oyeron eso? ¡Dana!

Está a ouvir isto?

¿Escucharon eso?

Vamos ouvir esse som

escuchemos este sonido

Mal consigo ouvir você.

Casi no puedo oírte.

Eu não consigo ouvir.

- No lo puedo oír.
- No puedo oírlo.

Vamos ouvir esta fita.

Vamos a escuchar esta cinta.

Você consegue me ouvir?

- ¿Me puedes oír?
- ¿Me podés oír?

- Quer ouvir?
- Quer escutar?

- ¿Querés escucharlo?
- ¿Quieres escucharlo?

Não quero ouvir isso.

No quiero escuchar eso.

Entristece-me ouvir isso.

- Me pone triste escucharlo.
- Me da tristeza escucharlo.

Detesto ouvir tua voz!

¡No me gusta escuchar tu voz!

Ouvir isso é fantástico.

Eso suena alucinante.

Não consigo me ouvir!

¡No me puedo oír a mí mismo!

Você não deveria ouvir?

¿No deberías escuchar?

Você quer ouvir música?

¿Quieres escuchar música?

Tom pode ouvir-nos.

Tom puede oírnos.

- Ótimo, adoraríamos ouvir vocês.

- Genial, entonces nos encantaría para escuchar de ustedes, chicos.

- Não quero ouvir suas desculpas.
- Não quero ouvir as suas desculpas.

No quiero escuchar tus excusas.

- Eu adoro ouvir The Beach Boys.
- Adoro ouvir os Beach Boys.

Me encanta escuchar a los Beach Boys.

- Nós conseguimos ouvir o oceano daqui.
- A gente pode ouvir o oceano daqui.
- Daqui nós podemos ouvir o mar.
- Dá para ouvir o oceano daqui.

Podemos oír el mar desde aquí.

Está a ouvir? Veja isto.

Escuchen. ¿Oyen eso? ¡Miren esto!

Estou a ouvir-te perfeitamente.

Te escucho bien.

Gostaria de ouvir música pop.

Me gustaría escuchar música pop.

Eu não mereço ouvir isso.

No me merezco oír eso.

Diga o que quero ouvir.

Decí lo que quiero escuchar.

O que você quer ouvir?

¿Qué quieres escuchar?

Não quero ouvir suas teorias.

No quiero escuchar tus teorías.

Eu gosto de ouvir música.

Yo amo escuchar música.

Ouvir sertanejo universitário virou moda.

Está de moda escuchar sertanejo universitario.

Vocês querem ouvir algo interessante?

- Ustedes quieren escuchar ¿algo interesante?

- Estou cansado de ouvir suas reclamações.
- Estou cansado de ouvir as reclamações dela.

Estoy harto de escuchar sus quejas.

- Não gosto de ouvir choro de criança.
- Não gosto de ouvir crianças chorando.

No me gusta escuchar los llantos de los niños.

- Você pode ouvir o som do oceano.
- Pode-se ouvir o som do oceano.

- Usted puede escuchar el sonido del mar.
- Se puede oír el sonido del océano.
- Puede oírse el sonido del océano.

Para focar nossa atenção e ouvir.

para centrar nuestra atención y nuestra escucha.

Está a ouvir? Veja, é água.

¿Oyen eso? Miren, es agua.

Eu gosto de ouvir curiosidades inúteis.

Me gusta escuchar curiosidades inútiles.

Sabe, às vezes você precisa ouvir.

Ya sabes, a veces necesitas escucharlo.

Estou muito triste por ouvir isso.

Me entristece mucho oír eso.

Ela gosta de ouvir música clássica.

A ella le gusta escuchar música clásica.

Você não vai querer ouvir isso.

No querrás escuchar eso.

Ao ouvir as notícias, ela empalideceu.

Al escuchar las noticias, ella palideció.

Ouvir falar deste homem é comovedor.

Oír hablar a este hombre es conmovedor.

Eu quero te ouvir tocando piano.

Quiero oírte tocar piano.

Espero ouvir de você argumentos válidos.

Espero oír de tu parte argumentos válidos.

Minha filha não vai me ouvir.

Mi hija no me va a escuchar.

Meu filho não vai me ouvir.

- Mi hijo se niega a escucharme.
- Mi hijo no me escuchará.

Ele ficaria feliz em ouvir isso.

Él estaría contento de escuchar eso.

Estou cansado de ouvir suas reclamações.

Estoy cansado de escuchar tus quejas.

Eu gostaria de te ouvir cantar.

Me gustaría oírte cantar.

Eu quero ouvir a sua voz.

Quiero escuchar tu voz.

Eu consigo ouvir o mar daqui.

Puedo oír el mar desde aquí.

Gostaria de ouvir a sua opinião.

- Me gustaría oír su opinión.
- Me gustaría escuchar tu opinión.

Eu adoro ouvir The Beach Boys.

Me encanta escuchar a los Beach Boys.

Ouvir vale mais do que falar.

Escuchar vale más que hablar.

Tom gosta de ouvir Maria cantar.

A Tom le gusta escuchar a Mary cantar.

Tom esperou para ouvir de Mary.

- Tom esperaba oír de Mary.
- Tom esperó para oír de Mary.

É engraçado ouvir isso de você.

Es gracioso escuchar eso de ti.

Para te seguir, para ouvir, assistir.

seguirte, escuchar eso, mirarlo.

Os investidores nunca querem ouvir isso.

Los inversores nunca quieren escuchar eso.

- Eu também gostaria de ouvir a sua voz.
- Eu também gostaria de ouvir a tua voz.

A mí también me gustaría escuchar tu voz.

Muitos de nós estão acostumados a ouvir:

muchos conocemos la práctica:

Ou do outro lado, a ouvir-nos.

o del otro lado, escuchándonos.

ouvir instantaneamente o quanto você é bom.

que te digan inmediatamente lo genial que eres.

O helicóptero vem aí, estou a ouvir.

Ya oigo el helicóptero.

Mas deixe-me ouvir brevemente sua música

Pero déjame escuchar brevemente tu música

Ao ouvir a notícia, ela ficou pálida.

- Al escuchar las noticias, ella palideció.
- Ella palideció al oír la noticia.

Ele se enfureceu ao ouvir a notícia.

Él se enfureció al conocer la noticia.

Adoro ouvir mentiras quando conheço a verdade.

Me encanta escuchar las mentiras cuando sé la verdad.

Não quero mais te ouvir. Fora daqui!

No te quiero escuchar más. ¡Fuera de acá!

Estou feliz de ouvir a sua voz.

Estoy feliz de oír tu voz.

Não quero ouvir seu nome nunca mais.

Jamás quiero volver a oír su nombre.

Eu gosto de ouvir as baleias cantarem.

Me gusta oír cantar a las ballenas.

Eu quero ouvir tudo sobre sua viagem.

Quiero oír todo sobre tu viaje.

Eu gosto muito de ouvir música clássica.

Me gusta mucho escuchar música clásica.

Talvez você não esteja podendo me ouvir.

Tal vez no me puedas oír.

Eu não quero mais ouvir suas reclamações.

- No quiero seguir escuchando una más de tus quejas.
- No quiero escuchar una más de tu quejas.
- No quiero seguir escuchando tus quejas.

Eu acho que você deveria me ouvir.

Creo que deberías escucharme.

Ouvir música alta faz mal à saúde.

La música fuerte es mala para la salud.

Eu fiquei surpreso ao ouvir as novidades.

Me sorprendí al escuchar las novedades.