Translation of "Ego" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Ego" in a sentence and their spanish translations:

Ganância e ego não eram?

¿No era avaricia y ego?

Sempre um conflito do ego

Siempre un conflicto de ego

A maior mentira é o ego.

La mentira mayor es el ego.

Consiste em ganância, ego, ódio e ódio

consiste en avaricia, ego, odio y odio

O mundo só existe para o ego.

El mundo solo existe para el ego.

A ganância e o ego não eram pecado?

¿No era la avaricia y el ego un pecado?

As nações têm ego, assim como os indivíduos.

Las naciones tienen su ego, al igual que las personas.

Se eu fosse a Pinus ponderosa e tivesse um ego

Si yo fuese un pino ponderosa y tuviese un ego

É preciso renunciar ao ego, ao egoísmo — não à vida.

Debemos renunciar al ego, al egoísmo — no a la vida.

O pronome "eu" da língua portuguesa proveio do latim "ego".

El pronombre "eu" de uso común en la lengua portuguesa tiene su origen en la locución latina "ego":

O Ser existe sem o ego, mas o ego — o eu pessoal — não existe sem o Ser, pois nada pode existir sem o Ser.

En ausencia del ego — el yo personal — el Ser existe, pero el ego no existe sin el Ser, porque nada puede existir sin el Ser.

O ego surgiu quando o pensar nasceu no cérebro do homem primitivo.

El ego surgió cuando el pensar nació en el cerebro del hombre primitivo.

Para quem está em sono profundo, o mundo não existe, nem o ego.

Para aquellos que están en el sueño profundo, no existe el mundo, ni el ego.

O ego teme morrer quando percebe que é um sonho efêmero, ilusão fugaz.

El ego teme a la muerte, cuando se da cuenta que es un sueño efímero, fugaz ilusión.

O sofrimento tem um propósito nobre: a evolução da consciência e a combustão do ego.

El sufrimiento tiene un propósito noble: la evolución de la conciencia y la quema del ego.

Quando o ego diz que tem apego à vida, não reconhece em si a própria vida.

Cuando el ego dice que se ha aferrado a la vida, no reconoce en sí la vida misma.

Todas as formas são transitórias. Todo ego é feito apenas de ilusões. A Realidade — EU SOU — não se pode definir.

Todas las formas son transitorias. Cada ego está hecho solo de ilusiones. La Realidad — YO SOY — no se puede definir.

Toda a "nossa" vulnerabilidade é aparente, porque diz respeito apenas ao "ego". Nós não somos "egos" — efêmeras miragens —, somos o Eu verdadeiro, o Ser eterno, imutável e inatingível.

"Nuestra" vulnerabilidad es mera apariencia, ya que se refiere únicamente al "ego". No somos "egos" — espejismos efímeros — somos el verdadero YO, el Ser eterno, inmutable e inalcanzable.

O amor é a minha verdadeira identidade. A ausência de ego é o meu verdadeiro eu. O amor é o meu verdadeiro caráter. Amor é o meu nome.

El amor es mi verdadera identidad. La ausencia de un yo es mi verdadero ser. El amor es mi verdadero carácter. Amor es mi nombre.

Que bobos são aqueles que se desviam do que é real, verdadeiro e duradouro mas, em troca, buscam formas fugazes do mundo material, formas que são simples reflexos no espelho do ego.

Que tontos son aquellos que se alejan de lo que es real, verdadero y duradero y en cambio persiguen las formas fugaces del mundo material, formas que son simples reflejos en el espejo del ego.

As pessoas de ego grande precisam ser o centro da atenção, anseiam reconhecimento e se preocupam muito pouco com os outros. Por outro lado, uma autoestima saudável nos permite respeitar nossos próprios desejos e também os dos demais.

Las personas con un gran ego necesitan ser el centro de atención, ansían reconocimiento y les preocupa muy poco los demás. Por el contrario, una saludable autoestima nos permite respetar nuestros propios deseos y también los de los demás.

O verdadeiro Ato filosófico é a aniquilação do ego (Selbsttötung); esse é o verdadeiro começo de toda a Filosofia; todos os requisitos para ser um Discípulo da Filosofia apontam nessa direção. Somente esse Ato corresponde a todas as condições e características de uma conduta transcendental.

El verdadero acto filosófico es la aniquilación del yo (Selbsttötung); este es el verdadero comienzo de toda filosofía; todos los requisitos para ser un discípulo de Filosofía apuntan acá. Ese solo acto se corresponde con todas las condiciones y características de una conducta trascendental.