Translation of "Consiste" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Consiste" in a sentence and their spanish translations:

O comitê consiste de quinze pessoas.

El comité consiste de quince personas.

Nossa classe consiste em 40 garotos.

Nuestro curso consiste de 40 chicos.

A classe consiste em cinquenta estudantes.

La clase consiste de cincuenta estudiantes.

Essa teoria consiste em três partes.

Esa teoría consta de tres partes.

consiste em ganância, ego, ódio e ódio

consiste en avaricia, ego, odio y odio

O homem consiste em alma e corpo.

El hombre consiste en alma y cuerpo.

Uma equipe de futebol consiste de onze jogadores.

Un equipo de fútbol consta de once jugadores.

A felicidade não consiste em quanto você possui.

La felicidad no consiste en cuánto posees.

A vida não consiste apenas em bons momentos.

La vida no consiste solo en buenos momentos.

Achamos que nossa história consiste em seljúcida e otomano

creemos que nuestra historia consiste en Seljuk y Otomano

O trabalho de minha irmã consiste em ensinar inglês.

El trabajo de mi hermana consiste en enseñar inglés.

A educação não consiste simplesmente em aprender muitos fatos.

La educación no consiste en simplemente aprender muchos hechos.

- O sucesso social dele consiste em ser amigável com todo mundo.
- O sucesso social dele consiste em ser amigável com todos.

Su éxito social consiste en ser amistoso con todos.

O jogo consiste em ficar o maior tempo possível sem se mexer.

El juego consiste en quedarse el mayor tiempo posible sin moverse.

A transumância consiste em levar comboios de animais de um lugar a outros.

- La trashumancia consiste en llevar caravanas de animales de un lugar a otros.
- La trashumancia consiste en llevar manadas de animales de un lugar a otros.

A liberdade consiste em poder fazer tudo aquilo que não prejudique o outro.

La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro.

- O meu jantar consiste apenas de frutas.
- À noite eu só como frutas.

Mi cena consta de solo fruta.

A paella espanhola consiste em arroz, frutos do mar, frangos e outros alimentos.

La paella española consiste en arroz, frutos de mar, pollo y otros alimentos.

Disse Dalila a Sansão: Revela-me, por favor, em que consiste a tua força.

Dalila dijo a Sansón: Dime, te ruego, en qué consiste tu gran fuerza.

A forma mais traiçoeira de prejudicar uma causa consiste em defendê-la por argumentos falhos deliberadamente.

La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos.

Seu trabalho consiste em fazer-se odiar. Todo o mundo sempre o vaia, ninguém jamais o aplaude.

Su trabajo consiste en hacerse odiar. Siempre es abucheado, nunca aplaudido.

O gênio consiste em um por cento de inspiração e noventa e nove por cento em transpiração.

El genio es uno por ciento de inspiración y noventa y nueve por ciento de transpiración.

A arte de fazer matemática consiste em encontrar aquele caso especial que contém todos os germes da generalidade.

El arte de hacer matemáticas consiste en encontrar ese caso especial que contiene todos los gérmenes de la generalidad.

A melodia consiste em certa fluidez de sons suaves e doces como o mel, de onde lhe vem o nome.

La melodía se compone de una cadena de sonidos suaves que fluyen como miel, de ahí su nombre.

A bem da verdade, é com os olhos que o pintor pinta; sua arte consiste em enxergar a harmonia e a beleza.

En verdad, es con los ojos que el pintor pinta; su arte es ver la armonía y la belleza.

A esteganografia consiste em ocultar mensagens usando métodos como ocultá-las, camuflá-las ou escrevê-las com algum tipo de tinta invisível.

La esteganografía consiste en ocultar mensajes siguiendo métodos tales como esconderlos, camuflarlos o escribirlos con algún tipo de tinta invisible.

- O metal consiste em dois terços de ouro e um de prata.
- A liga metálica se constitui de dois terços de ouro e um de prata.

El metal se compone de dos tercios de oro y uno de plata.

Sem dúvida, cada geração acredita estar destinada a refazer o mundo. Contudo, a minha sabe que não o refará. Mas seu papel talvez seja ainda maior, este consiste em impedir que o mundo se desfaça.

Sin duda, cada generación se cree destinada a rehacer el mundo. Sin embargo, la mía sabe que no lo rehará. Pero su papel es quizá mayor; éste consiste en impedir que el mundo se deshaga.

Em Belfast, há uma rua chamada Madrid, que acaba abruptamente num muro de Berlim. O paredão consiste numa parte de tijolo, outra de ferro e outra de aço. Tem mais de sete metros de altura e é rematado por arame farpado.

En Belfast hay una calle que se llama Madrid y que acaba abruptamente en el muro de Berlín. El paredón consiste en una parte de ladrillo, más otra de hierro y otra de acero. Mide más de siete metros de alto y está rematado con pinchos y alambradas.

Eu organizei as ideias, separando-as completamente em palavras independentes, de maneira que a língua, em vez de palavras em formas gramaticais diferentes, consiste inteira e exclusivamente de termos inalteráveis. Quem tiver acesso a uma obra escrita em minha língua vai constatar que toda palavra se encontra sempre e somente numa forma constante, ou seja, na mesma forma em que é impressa no dicionário.

Organicé las ideas, separándolas completamente en palabras independientes, de manera que la lengua, en vez de palabras en formas gramaticales diferentes, consista entera y exclusivamente de términos inalterables. Quien tenga acceso a una obra escrita en mi lengua va a constatar que toda palabra se encuentra siempre y solamente en una forma constante, o sea, de la misma forma en que está impresa en el diccionario.