Translation of "Juntas" in English

0.006 sec.

Examples of using "Juntas" in a sentence and their english translations:

Nós dançamos juntas.

We dance together.

- Partimos juntos.
- Partimos juntas.
- Fomos embora juntos.
- Fomos embora juntas.

We left together.

As minhas juntas doem.

My joints ache.

- Fiquem juntos.
- Fiquem juntas.

Stay together.

- Partimos juntos.
- Partimos juntas.

We left together.

As aves costumam voar juntas.

Birds often fly together.

Juntas, as mulheres sempre riem.

When women are together, they always laugh.

- Estamos felizes juntos.
- Estamos felizes juntas.
- Nós estamos felizes juntos.
- Nós estamos felizes juntas.

We are happy together.

- Eles viajaram juntos.
- Elas viajaram juntas.

They traveled together.

- Eles vieram juntos.
- Elas vieram juntas.

They came together.

- Eles trabalham juntos.
- Elas trabalham juntas.

They work together.

- Eles almoçaram juntos.
- Elas almoçaram juntas.

They ate lunch together.

- Nós almoçamos juntos.
- Nós almoçamos juntas.

We had lunch together.

As flautas não estão tocando juntas.

The flutes aren't playing together.

- Vocês estão juntos?
- Vocês estão juntas?

Are you together?

Cinco irmãs trabalharam juntas na quinta.

Five sisters worked together on the farm.

- Aprendemos francês juntos.
- Aprendemos francês juntas.

We learned French together.

- Queremos trabalhar juntos.
- Queremos trabalhar juntas.

We want to work together.

Com todas essas palavras-chave juntas".

to all of those keywords combined together."

Passemos todo o fim de semana juntas.

Let's spend all weekend together.

É preciso que as violas toquem juntas.

The violas need to play together.

- Nós podemos ir juntos.
- Nós podemos ir juntas.

We could go together.

- Juntos, tudo é possível!
- Juntas, tudo é possível!

Together, everything is possible!

- Nós estudamos francês juntos.
- Nós estudamos francês juntas.

We study French together.

- Nós vamos trabalhar juntos.
- Nós vamos trabalhar juntas.

- We'll work together.
- We're going to work together.

- Eles estão vindo juntos.
- Elas estão vindo juntas.

They're coming together.

- Vamos trabalhar juntos nisto.
- Vamos trabalhar juntas nisto.

Let's work together on this.

Estas duas palavras aparecem sempre juntas, sem exceção.

These two words are always together, without exception.

- Vamos fazer isso juntos.
- Faremos isso juntos.
- Faremos isso juntas.

We'll do this together.

- Vocês dois jogaram golfe juntos?
- Vocês duas jogaram golfe juntas?

Did you two play golf together?

- Nós temos de trabalhar juntos.
- Nós temos de trabalhar juntas.

We have to work together.

- Vamos a um show juntos.
- Vamos a um show juntas.

Let's go to a concert together.

Talvez algumas pessoas simplesmente não sejam feitas para estar juntas.

Maybe some people just aren't meant to be together.

- Vocês dois querem almoçar juntos?
- Vocês duas querem almoçar juntas?

Do you two want to eat lunch together?

Da Alemanha, do Reino Unido, da França e do Canadá juntas.

of Germany, of the United Kingdom, of France and Canada combined.

- Eles ficaram mais um dia juntos.
- Elas ficaram mais um dia juntas.

They stayed one more day together.

Ai e Mariko são grandes amigas; elas vão juntas para todo canto.

Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.

Do que em toda a América do Norte e do Sul juntas."

than in all of North and South America together."

- Há quanto tempo vocês estão juntos?
- Há quanto tempo vocês estão juntas?

How long have you been together?

- Duas águias não se aninham juntas.
- Duas águias não vivem no mesmo ninho.

Two eagles do not nest together.

- Nós deveríamos tomar café da manhã juntos.
- Nós deveríamos tomar café da manhã juntas.

We should have breakfast together.

- Nós deveríamos ir a uma festa juntos.
- Nós deveríamos ir a uma festa juntas.

We should go to a party together.

- Há quanto tempo vocês dois estão juntos?
- Há quanto tempo vocês duas estão juntas?

How long have you two been together?

Eu realmente admiro a habilidade que o Tom tem de fazer as pessoas trabalharem juntas.

I really admire Tom's ability to get people to work together.

- Estas são duas casas juntas, certo? - Duplas, sim. Duplas, com chão, a parte modular por cima.

-These are two houses together, right? -Double, yes. Doubles, with floors, the modular part on top.

- Nós almoçamos juntos todos os dias na escola.
- Nós almoçamos juntas todos os dias na escola.

We eat lunch together every day at school.

- A partir de amanhã, podemos ir trabalhar juntos.
- A partir de amanhã, podemos ir trabalhar juntas.

From tomorrow on we can go to work together.

- Se você está planejando ir à Austrália, vamos juntos.
- Se você está planejando ir à Austrália, vamos juntas.
- Se estás planejando ir à Austrália, vamos juntos.
- Se estás planejando ir à Austrália, vamos juntas.
- Se vocês estão planejando ir à Austrália, vamos juntos.
- Se vocês estão planejando ir à Austrália, vamos juntas.
- Se estais planejando ir à Austrália, vamos juntos.
- Se estais planejando ir à Austrália, vamos juntas.
- Se o senhor está planejando ir à Austrália, vamos juntos.
- Se a senhora está planejando ir à Austrália, vamos juntos.
- Se a senhora está planejando ir à Austrália, vamos juntas.
- Se os senhores estão planejando ir à Austrália, vamos juntos.
- Se as senhoras estão planejando ir à Austrália, vamos juntos.
- Se as senhoras estão planejando ir à Austrália, vamos juntas.

If you're planning to go to Australia, let's go together.

- Pensei que íamos fazer isso juntos.
- Eu pensei que nós íamos fazer isso juntas.
- Eu achei que faríamos isso juntos.

- I thought we were going to do this together.
- I thought that we were going to do this together.

- As cores do vestido e dos sapatos dela combinam bem.
- As cores de seu vestido e sapatos se dão bem juntas.

The colours of her dress and shoes go well together.

O dinheiro gasto pelo Brasil na construção dos estádios para a Copa do Mundo FIFA de 2014 já ultrapassou o valor gasto pela Alemanha e África do Sul juntas, em 2006 e 2010, respectivamente.

The money spent by Brazil on the construction of the stadiums for the FIFA World Cup in 2014 already exceeded what Germany spent in 2006 and South Africa in 2010 combined.

Os líderes e todos os que estavam na porta confirmaram: Nós somos testemunhas! Que o Senhor faça com essa mulher que está entrando em tua família como fez com Raquel e Lia, que, juntas, formaram as tribos de Israel. Torna-te poderoso em Éfrata, adquire renome em Belém. E, com os filhos que o Senhor te conceder dessa jovem, seja a tua família como a de Farés, que Tamar deu a Judá!

All the people who were in the gate, and the elders, said, "We are witnesses. May the Lord make the woman who has come into your house like Rachel and like Leah, which both built the house of Israel; and treat you worthily in Ephrathah, and be famous in Bethlehem. Let your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, of the offspring which the Lord will give you by this young woman."

Casamento não é um simples ato no qual dois indivíduos assinam um papel. Casamento é um ato no qual duas pessoas declaram perante a lei, perante Deus e perante elas mesmas que vão se comprometer em serem amigos, cúmplices, tudo o que for necessário para que a vida do outro seja feliz. Que se sentirá feliz em ver o seu amado ou a sua amada feliz. Que se compromete com a vida da pessoa com quem está casando. Casamento não é uma obrigação militar ou eleitoral: é a declaração de que duas pessoas se amam e querem compartilhar uma vida juntas.

Marriage is not a simple act in which two individuals sign a paper. Marriage is an act in which two people declare before the law, before God, and before themselves that they will commit themselves to being friends, partners, everything necessary for the other's life to be happy. That he or she will feel happy to see his or her loved one happy. That you are committed to the life of the person you are marrying. Marriage is not a military or electoral obligation: it is the declaration that two people love each other and want to share a life together.