Translation of "Vitória" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Vitória" in a sentence and their russian translations:

Uma vitória é uma vitória!

Победа есть победа!

Parabéns pela vitória!

Поздравляю с победой!

Aspiro à vitória.

Я жажду победы.

A vitória é nossa.

- Победа наша.
- Победа за нами.

A vitória é sua.

Победа за вами.

É uma vitória fácil.

Это лёгкая победа.

Feliz Dia da Vitória!

С Днём Победы!

Nós precisávamos dessa vitória.

Нам была нужна эта победа.

Esta é uma grande vitória.

- Это большая победа.
- Это великая победа.

Esta é a sua vitória.

Это твоя победа.

Esta é uma vitória importante.

Это важная победа.

O povo saudou a vitória.

Народ приветствовал победу.

A sua vitória é inevitável.

Его победа неизбежна.

A vitória não está assegurada.

Победа не гарантирована.

Agradeço a Deus a minha vitória.

Я благодарен Богу за свою победу.

Sem honra, a vitória é vazia.

Без чести победа напрасна.

Este é o gosto da vitória.

Это вкус победы.

Tom marcou o gol da vitória.

Том забил победный гол.

A vitória está do nosso lado.

Победа на нашей стороне.

A vitória é possível, porém pouco provável.

Победа возможна, хотя и маловероятна.

A vitória é improvável, mas não impossível.

Победа маловероятна, но возможна.

Não se deve cantar vitória cedo demais.

Не надо раньше времени праздновать победу.

Um dia vivido é uma vitória conquistada.

Прожитый день — одержанная победа.

Todos creem na vitória, ainda que seja improvável.

Все верят в победу, хоть она и маловероятна.

Narendra Modi alcançou uma vitória esmagadora nas eleições gerais.

Нарендра Моди добился сокрушительной победы на выборах.

As nossas perspectivas de vitória são excelentes neste momento.

Сейчас наши перспективы на победу превосходны.

Estou confiante em minha vitória na partida de tênis.

Уверен, я выиграю этот теннисный матч.

A Batalha de Issus foi uma vitória impressionante por Alexandre.

Битва за Исс была ошеломляющей победой Александра.

À vitória vem o direito, se a força a ampara.

Право на победу у силы.

A guerra acabou com a vitória por parte dos Poderes Aliados.

Война закончилась победой Союзников.

Em uma vitória pírrica, o vencedor sempre perde muito mais do que ganha.

При пирровой победе победитель всегда теряет гораздо больше, чем выигрывает.

O presidente não teve outro remédio senão reconhecer a vitória contundente de seu oponente.

У президента не было другого выхода, кроме как признать убедительную победу своего оппонента на выборах.

Com seus cavalos atacando e criando ameaças no campo do adversário, o exército de uniforme branco alcançou a vitória.

Их лошади атакуют и создают угрозы на поле боя, армия в белой форме одержала победу.

Vi ainda debaixo do sol que não é dos ligeiros o prêmio, nem dos valentes, a vitória, nem tampouco dos sábios, o pão, nem ainda dos prudentes, a riqueza, nem dos inteligentes, o favor; porém tudo depende do tempo e do acaso.

И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым — победа, не мудрым — хлеб, и не у разумных — богатство, и не искусным — благорасположение, но время и случай для всех их.