Examples of using "Verdadeira" in a sentence and their russian translations:
История была правдива.
История похожа на правду.
- Это правдивая история.
- Эта история - правда.
- Эта история подлинная.
Настоящей дружбы не существует.
Настоящая красота исходит изнутри.
Мы видим настоящую аномалию здесь
Он - настоящая легенда.
Она настоящая ведьма!
История похожа на правду.
Она настоящая змея.
Покажи мне своё настоящее лицо.
Это настоящая жемчужина.
Смотри, это реальная история.
Какова истинная природа человека?
Это настоящий шедевр.
Эта теория верна для Японии.
Настоящее счастье состоит в том, чтобы желать малого.
- Гномы называли мифрил "истинное серебро".
- Гномы называли мифрил "истинным серебром".
Так что, по крайней мере, эта часть истории была правдой ...
Никто никогда не знал истинную историю, исключая нас троих.
Откройте окна, здесь настоящая баня.
Соседи превратили свой балкон в настоящую оранжерею.
- Думаешь, рассказ Тома - правда?
- Думаете, рассказ Тома - правда?
Ну, я думаю, пора рассказать настоящую историю.
Ну, я думаю, пора рассказать настоящую историю.
Вопрос реальный вопрос, но проблема с нами?
Истинная трагедия бедных — бедность их устремлений.
Единственный истинный язык в мире - это поцелуй.
Я хочу увидеть твоё настоящее лицо.
История про то, что Том съел моего кота, — неправда.
Утверждение не совсем верно.
Ваша теория безумна, но она недостаточно безумна для того, чтобы быть истиной.
«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы.
- Настоящий друг никогда бы такого не сказал.
- Настоящий друг такого бы не сказал.
Если большинство из нас не знает самих себя, это потому что самопознание болезненно, и мы предпочитаем получать удовольствие от иллюзии.