Translation of "Troca" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Troca" in a sentence and their russian translations:

Troca de lugar comigo.

Поменяйся со мной местами.

Tartaruga troca de casco?

Черепахи меняют свой панцирь?

O que você quer em troca?

- Что ты хочешь взамен?
- Чего вы хотите взамен?
- Чего ты хочешь взамен?

- Mude o disco.
- Troca esse disco.

Смени пластинку.

Ou pedir qualquer coisa em troca.

или просить что-нибудь взамен.

Como você troca de roupa tão rápido?

Как это ты так быстро переодеваешься?

Não posso te oferecer nada em troca.

- Я ничего не могу предложить тебе взамен.
- Мне нечего предложить тебе взамен.
- Я ничего не могу предложить вам взамен.
- Мне нечего вам предложить взамен.

O que o Tom quer em troca?

Чего Том хочет взамен?

- Está certo. - E depois em troca de SEO

- Это верно. - И затем в обмен на SEO

Ofereceram dinheiro a João em troca de seu silêncio.

Хуану предложили деньги в обмен на молчание.

A Maria troca a cor das unhas quase todo dia.

Мэри почти каждый день меняет цвет ногтей.

Seu rosto no dispositivo em troca de desbloquear facilmente o telefone.

ваше лицо на вашем устройстве в обмен на легко разблокировка телефона

Receber o produto de volta em troca de dar seu dinheiro

вернуть продукт обратно обмен за возвращение

Ele me deu uma laranja em troca de um pedaço de bolo.

Он дал мне апельсин в обмен на кусок пирога.

É a nossa única troca? Todos os mercados de ações mundiais da mesma maneira

Это наш единственный обмен? Все мировые фондовые рынки одинаково

Então, o que é isso, o Google não nos fornece as informações mais precisas, apenas as informações que recebe dinheiro em troca

Так что это, Google не дает нам самую точную информацию, а только информацию, что он получает деньги в обмен

Uma pessoa bilíngue pode mudar de um idioma para outro no meio de uma frase, e essa troca de código é um tópico de estudo para os linguistas.

Билингв может перейти с одного языка на другой посередине предложения, и такое переключение кодов — один из объектов изучения лингвистов.

Traduzir não é cingir-se à pura troca de palavras. É preciso manter a vida íntima, o ritmo e a música do original. Sem isso, o que se faz é substituir um corpo vivo por um frio cadáver.

Перевод не ограничивается простой заменой слов. Необходимо сохранить сокровенную суть, ритм и музыку оригинала. Без этого перевод подобен подмене живого тела холодным трупом.