Translation of "Sorte" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Sorte" in a sentence and their russian translations:

- Boa sorte.
- Boa sorte!

Удачи!

- Eu tive sorte.
- Tive sorte.

- Мне повезло.
- Мне везло.

- Tenta a tua sorte.
- Tente a sua sorte.
- Tenta tua sorte.
- Tente sua sorte.

- Попытайте счастья.
- Попытай счастья.

- Vocês têm sorte.
- Você tem sorte.
- Você está com sorte.
- Vocês estão com sorte.

- Тебе везёт.
- Вам везёт.

- Tentem a sorte.
- Tente a sorte.

Просто попробуй.

Boa sorte!

Удачи!

Boa sorte.

Удачи!

Que sorte!

Какая удача!

Tivemos sorte.

- Нам повезло.
- Нам везло.

- Desejo-lhes sorte.
- Eu lhes desejo sorte.

- Желаю им удачи.
- Я желаю им удачи.

- O que é sorte?
- Que é sorte?

Что такое удача?

- Tom teve sorte.
- O Tom teve sorte.

- Тому повезло.
- Тому везло.

- Invejo a sorte dele.
- Invejo a sorte dela.

- Завидую его везению.
- Завидую её везению.
- Я завидую его везению.
- Я завидую её везению.

Com sorte no jogo, sem sorte no amor.

Везёт в картах - не везёт в любви.

- Estou com sorte hoje.
- Hoje estou com sorte.

Мне сегодня везёт.

- Nós não temos sorte.
- Não estamos com sorte.

Нам не везёт.

- Boa sorte no teste!
- Boa sorte na prova!

- Удачи на экзамене!
- Ни пуха ни пера!
- Удачи на контрольной!

Ela tem sorte.

Ей везёт.

Acredite na sorte!

Верь в удачу!

Acredite na sorte !

Верь в удачу!

Claro. Boa sorte!

Конечно. Удачи!

Deseje-me sorte.

- Пожелай мне удачи!
- Пожелайте мне удачи!

Desejamos-lhe sorte.

- Желаем тебе удачи.
- Желаем вам удачи.

Boa sorte, Tom.

Удачи, Том.

Sorte não existe.

Удачи не существует.

Foi pura sorte.

Это было чистое везение.

Você teve sorte.

Тебе везло.

Eles tiveram sorte.

Им повезло.

- Nós tivemos sorte, eu acho.
- Tivemos sorte, eu acho.

- Думаю, нам повезло.
- Думаю, нам везёт.

- Nossa má sorte foi temporária.
- Nossa má sorte durou pouco.

Наша неудача была временной.

- Você realmente tem muita sorte.
- Tu tens realmente muita sorte.

Тебе действительно очень везёт.

- Vocês realmente têm muita sorte.
- O senhor tem mesmo muita sorte.
- Os senhores têm realmente muita sorte.
- As senhoras têm mesmo muita sorte.

Вам действительно очень везёт.

Tivemos sorte desta vez.

и в этот раз нам повезло.

Houve quem tivesse sorte.

Некоторым повезло.

Adeus e boa sorte.

До свидания и удачи.

Eu te desejo sorte.

- Удачи вам.
- Удачи тебе.

Espero que tenha sorte.

Надеюсь, тебе повезёт.

Você tem muita sorte.

- Тебе очень везёт.
- Вам очень везёт.

Não traga má sorte.

Не принеси неудачу.

Com sorte, chegaremos amanhã.

Будем надеяться, мы приедем завтра.

Tom não teve sorte.

Тому не везло.

Boa sorte na prova!

Удачи тебе на экзамене!

Hoje estou com sorte.

- Удача на моей стороне сегодня.
- Удача сегодня на моей стороне.
- Сегодня удача на моей стороне.

A sorte é cega.

- Удача слепа.
- Фортуна слепа.

Foi sorte de principiante.

Это была удача начинающего.

A sorte está lançada.

Жребий брошен.

Vocês vão ter sorte.

Вам повезёт.

Elas vão ter sorte.

Им повезёт.

- Desta vez vocês tiveram sorte.
- Desta vez vocês estão com sorte.

- На этот раз тебе повезло.
- На этот раз вам повезло.

- Não tenho tanta sorte como você.
- Não tenho tanta sorte quanto você.

Я не такой счастливчик, как ты.

Sua sorte estava de volta

его удача вернулась

A sorte está contra mim.

Удача против меня.

Queríamos desejar-lhe boa sorte.

- Мы хотели пожелать вам удачи.
- Мы хотели пожелать тебе удачи.

Por sorte ninguém se molhou.

К счастью, никто не промок.

Boa sorte no seu trabalho!

Успехов в работе!

O que é a sorte?

Что есть удача?

Tenho sorte de estar vivo.

Мне повезло, что я жив.

O Tom tem muita sorte.

Тому очень везёт.

Nós sobrevivemos por pura sorte.

Мы выжили по чистой случайности.

Às vezes depende da sorte.

Иногда это зависит от везения.

Todo mundo me desejou sorte.

Все пожелали мне удачи.

Nossa má sorte durou pouco.

Наша неудача длилась недолго.

Eu não acredito em sorte.

Я не верю в удачу.

Eu desejo sorte ao Tom.

Желаю Тому удачи.

Gatos pretos trazem boa sorte.

Чёрные коты приносят удачу.

Por favor, deseje-me sorte.

- Пожалуйста, пожелайте мне удачи.
- Пожелай мне удачи, пожалуйста.

Desejo a você boa sorte.

- Желаю тебе удачи.
- Удачи вам.
- Желаю вам удачи.
- Удачи тебе.

Não conte com a sorte.

- Не рассчитывайте на удачу.
- Не рассчитывай на удачу.

Ele estava abusando da sorte.

- Он испытывал удачу.
- Он искушал судьбу.
- Он испытывал судьбу.

Gostaria de ter mais sorte.

Я хотел бы быть удачливее.

A sorte protege os valentes.

Счастье покровительствует смелым.

Você realmente tem muita sorte.

Тебе действительно очень везёт.

Boa sorte com seus negócios.

Желаем удачи в вашем бизнесе.

A má sorte atrai a má sorte, é a lei natural da vida.

Неудача привлекает неудачу — это естественный закон жизни.

- Estou com muita sorte porque não estava ferido.
- Tenho muita sorte porque não estava ferido.
- Tenho muita sorte porque não estava machucado.

Мне очень повезло, что я не пострадал.

Com sorte, vamos apanhar um escorpião.

Если повезет, мы поймаем скорпиона.

Tom desejou boa sorte à Mary.

Том пожелал Мэри удачи.

Não se abandone à própria sorte.

Не полагайся на волю случая.

Eu só quero dizer boa sorte.

Я просто хочу пожелать удачи.

Ele tem sorte de estar vivo.

Повезло ему, что он жив.

Sorte é uma parte da vida.

Удача - часть жизни.

É o meu número da sorte.

Это моё счастливое число.