Translation of "Rei" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Rei" in a sentence and their russian translations:

Rei morto, rei posto.

Король умер, да здравствует король!

O Rei Hrolf é o Rei Arthur dinamarquês.

Король Хрольф - датский король Артур.

'Rei Arthur' dinamarquês .

«королем Артуром».

Morte ao rei!

Смерть королю!

O rei reina.

Король правит.

- O rei convocou seus vassalos.
- O rei convocou seus súditos.

Король созвал своих вассалов.

- Você precisa de um rei?
- Vocês precisam de um rei?

Вам нужен король?

Vida longa ao rei!

Да здравствует король!

O rei foi executado.

Король был казнен.

Foi um bom rei.

Он был хорошим королём.

- Eu tenho o rei de ouros.
- Tenho o rei de ouros.

У меня король бубён.

- O rei não deveria dizer isso.
- Que o rei não fale assim!
- O rei não deve falar assim.

Не говори так, царь.

- Ele foi mais que um rei.
- Ele era mais que um rei.

Он был больше, чем король.

- O rei da França é careca.
- O rei da França está careca.

Король Франции лысый.

- Quando eu crescer eu quero ser rei.
- Quando eu crescer eu quero ser um rei.
- Quando crescer, quero ser rei.

- Когда я вырасту, я хочу стать королём.
- Я хочу стать королём, когда вырасту.

Rei lídio do período Karun

Лидийский король периода Карун

O rei governava o país.

Король правил страной.

Nós queremos ver o rei.

- Мы хотим видеть короля.
- Мы хотим увидеть короля.

Tenho o rei de espadas.

У меня пиковый король.

Saul foi rei de Israel.

Саул был царём Израиля.

O rei governava a ilha.

Король управлял островом.

Ele vive como um rei.

Он живет как король.

Alexandre foi rei da Macedônia.

- Александр был царём Македонии.
- Александр был македонским царём.

Tom vive como um rei.

Том живёт как король.

Aquele rei governou com sabedoria.

Этот король правил мудро.

- Este reino necessita de um novo rei.
- Este reino precisa de um novo rei.

Этому королевству нужен новый король.

é hora do rei dos catadores

пришло время для короля падальщиков

Para se juntar ao seu rei.

присоединиться к своему королю.

Invasor se tornasse Rei da Inglaterra.

захватчика, который стал королем Англии.

O rei acabou com seus inimigos.

Король сокрушил своих врагов.

O rei abusava de seu poder.

Король злоупотреблял властью.

O rei sempre usa uma coroa.

Король всегда носит корону.

Ele foi mais que um rei.

Он был больше, чем король.

O filho do rei foi sequestrado.

- Сын короля был похищен.
- Королевич был похищен.

Eu tenho o rei de ouros.

У меня король бубён.

Quem morreu e te fez rei?

- Ты чего тут раскомандовался?
- Ты чего тут командуешь?
- Чего это ты тут командуешь?

O rei era um grande caçador.

Король был превосходным охотником.

A terceira estrela pertencia ao rei.

Третья звезда принадлежала королю.

O rei cedeu liberdade aos prisioneiros.

Король даровал свободу заключённым.

Ela o tratou como um rei.

Она обращалась с ним как с королем.

Beowulf tornou-se rei dos Getas.

Беовульф стал королём гётов.

Eu tenho o rei de paus.

- У меня король треф.
- У меня есть король треф.
- У меня трефовый король.
- У меня есть трефовый король.

- Quando eu crescer eu quero ser rei.
- Quando eu crescer, vou querer ser um rei.

Когда я вырасту, я хочу быть королём.

Este é Karun, o rei da Lídia.

Это Карун, король Лидии.

Todo rei fica maior do que antes

каждый король становится больше, чем раньше

Anglia e Northumbria, matando o Rei Ella.

Англии и Нортумбрии и убили короля Эллу.

O leão é o rei da selva.

- Лев - это царь джунглей.
- Лев — это король джунглей.
- Лев является царём джунглей.

Você nunca ouviu sobre O rei Salomão?

Ты никогда не слышал о царе Соломоне?

O rei abdicou por motivos de saúde.

Король отрёкся от престола из-за проблем со здоровьем.

O povo rebelou-se contra o rei.

Народ восстал против короля.

Oi, eu sou o rei do Universo.

Привет, я — Король Вселенной.

Quando eu crescer eu quero ser rei.

Когда я вырасту, я хочу стать королём.

Lá vivia um rei num velho castelo.

Жил-был король в старом замке.

O leão é o rei dos animais.

Лев - царь зверей.

O povo se revoltou contra o rei.

Народ восстал против короля.

Uma vez, lá viveu um grande rei.

Жил да был великий король.

Ele age como se fosse um rei.

Он ведёт себя так, будто он король.

Este reino necessita de um novo rei.

Этому королевству нужен новый король.

- Eu gosto disso, "o rei dos infográficos".

Мне это нравится, король Инфографики.

- Eu, Coélet, fui rei de Israel em Jerusalém.
- Eu, o pregador, fui rei de Israel em Jerusalém.

Я, Экклесиаст, был царём над Израилем в Иерусалиме.

- Em país de cego, caolho é rei.
- Em terra de cego quem tem um olho é rei.

- В царстве слепых и одноглазый - король.
- В царстве слепых одноглазый — король.

Por muito tempo, a história do Rei Hrolf foi considerada um pouco como a história do Rei Arthur,

Долгое время история короля Хрольфа считалась скорее историей короля Артура, но

- A rainha não conseguir dar ao rei um filho homem.
- A rainha não conseguiu dar ao rei um filho varão.
- A rainha não conseguiu gerar ao rei um varão.

Королева не смогла подарить королю наследника.

O rei dos vigias por trás do filme

король сторожей из-за фильма

Ao enfrentar a morte, Ragnar chamou o rei ...

Столкнувшись со смертью, Рагнар воззвал к королю…

O rei Salomão era conhecido por sua sabedoria.

Царь Соломон был известен своей мудростью.

A filha de um rei é uma princesa.

Дочь короля - принцесса.

Havia um rei que vivia num velho castelo.

Жил-был в старом замке один король.

O Rei John morreu de uma doença misteriosa.

Король Джон умер от загадочной болезни.

Eu disse ao rei: "Vossa majestade, perdoe-me!"

Я сказал королю: простите меня, Ваше Величество!

Ele colocou uma coroa na cabeça do rei.

- Он надел корону на голову королю.
- Он возложил корону на голову короля.

Quando eu crescer eu quero ser um rei.

Когда я вырасту, я хочу стать королём.

A piada de Ragnar foi sobre o rei Ella e a piada de Vöggr foi sobre o rei Hjorvard.

Шутка Рагнара была о короле Элле, а шутка Веггра - о короле Хьорварде.

- Eu disse ao rei: Vossa Real Majestade, perdoe-me!
- Eu disse ao rei: Vossa Majestade, por favor, me perdoe!

Я сказал королю: "Ваше Величество, простите меня, пожалуйста!"

Podemos perceber isso, por exemplo, em "O Rei Leão".

Это можно наблюдать, например, в «Короле Льве».

Foi construído pelo rei da época, então o faraó

Он был построен царем эпохи, поэтому фараон

Agora ele foi levado até o novo rei, Hjorvard….

Теперь он предстал перед новым королем Хьорвардом….

O príncipe Charles será o próximo rei da Inglaterra.

Принц Чарльз станет следующим королём Англии.

Era uma vez um rei que tinha três filhas.

- Жил да был король, и было у него три дочери.
- Жил-был король, и было у него три дочери.

O rei e sua família vivem no palácio real.

Король и его семья живут в королевском дворце.

O rei Salomão cobrava imposto de todo o Israel.

Царь Соломон собирал налоги со всего Израиля.

O Rei James I da Inglaterra era gay mesmo?

Король Англии Джеймс I правда был геем?

Eu, o pregador, fui rei de Israel em Jerusalém.

Я, Экклесиаст, был царём над Израилем в Иерусалиме.

Só o rei não pode ser capturado. O aprisionamento de um rei, isto é, o cheque-mate, significa o fim do jogo.

Только короля нельзя схватить. Захват короля, то есть мат, означает конец игры.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm o rei numa casa preta e as pretas têm o rei numa casa branca.

В исходной позиции игры у белых король на чёрном поле, а у чёрных король на белом поле.

Um temido viking antes de se tornar um rei cristão.

был викингом, которого боялись, прежде чем он стал христианским королем.

Ele é o consultivo em que o rei mais confia.

Он ближайший советник короля.

Em terra de cego quem tem um olho é rei.

В царстве слепых одноглазый — король.

O livro fala sobre um rei que perde sua coroa.

Эта книга про короля, который теряет свою корону.

Era uma vez um rei que tinha uma linda filha.

Жил однажды король, у которого была красавица дочь.

Era uma vez um rei que tinha uma filha única.

Жил-был царь, и у него была единственная дочь.