Translation of "Pensas" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Pensas" in a sentence and their russian translations:

Pensas demais.

Ты слишком много думаешь.

Diz o que pensas.

Скажи, о чём ты думаешь.

Tu, provavelmente, pensas que sou rico.

Ты, вероятно, думаешь, что я богат.

Não vai ser tão engraçado como tu pensas.

Это будет не так весело, как ты думаешь.

É isso o que acontece quando não pensas antes de falar.

Вот что происходит, когда не думаешь, прежде чем говорить.

- Diga-me o que pensa sinceramente.
- Diz-me o que pensas sinceramente.

Скажи мне, что ты на самом деле думаешь.

- Onde você pensa que eu a conheci?
- Onde tu pensas que eu a conheci?

- Ты думаешь, где я ее встретил?
- Как ты думаешь, где я с ней познакомился?
- Как вы думаете, где я с ней познакомился?
- Как ты думаешь, где я её встретил?

- É mais difícil do que você pensa.
- É mais difícil do que tu pensas.

- Это труднее, чем ты думаешь.
- Это сложнее, чем ты думаешь.
- Это сложнее, чем вы думаете.

- O que você acha do aquecimento global?
- Que pensas a respeito do aquecimento global?

Что ты думаешь о глобальном потеплении?

Todo povo tem sua maneira de pensas. Todos os povos têm a mesma maneira de não pensar.

Каждый народ думает по-своему. Все народы не думают одинаково.

- Não se deixe cegar pelo que você pensa que sabe.
- Não te deixes cegar pelo que pensas que sabes.

Не позволяй ослеплять себя тем, что ты думаешь, что знаешь.

- Não sou quem você pensa que sou.
- Eu não sou quem você pensa que sou.
- Não sou quem você acha que sou.
- Eu não sou quem você pensa que eu sou.
- Não sou quem tu pensas que sou.
- Eu não sou quem tu pensas que sou.
- Não sou quem tu achas que sou.

- Я не та, за кого вы меня принимаете.
- Я не тот, за кого вы меня принимаете.
- Я не та, за кого ты меня принимаешь.
- Я не тот, за кого ты меня принимаешь.

- O que você acha do aquecimento global?
- Que pensas a respeito do aquecimento global?
- O que vocês acham do aquecimento global?
- Que pensais vós sobre o aquecimento global?

- Что ты думаешь о глобальном потеплении?
- Что вы думаете о глобальном потеплении?

- Estou vendo o que está escrito aqui. Ou você acha que eu não sei ler?
- Estou vendo o que está escrito aqui. Ou tu pensas que eu não sei ler?

Я вижу, что здесь написано. Или ты думаешь, что я не умею читать?

- Quero que você me diga o que realmente pensa de mim.
- Quero que vocês me digam o que realmente pensam de mim.
- Quero que me digas o que realmente pensas de mim.

Я хочу, чтобы Вы сказали мне, что действительно думаете обо мне.

- Você acha que eu não sei o que está acontecendo?
- Você acha que não sei o que está acontecendo?
- Pensas que não sei o que está acontecendo?
- Pensas que eu não sei o que está acontecendo?
- Tu pensas que eu não sei o que está acontecendo?
- Tu pensas que não sei o que está acontecendo?
- O senhor pensa que não sei o que está acontecendo?
- O senhor pensa que eu não sei o que está acontecendo?
- A senhora pensa que eu não sei o que está acontecendo?
- Achas que não sei o que está acontecendo?
- Tu achas que não sei o que está acontecendo?
- Tu achas que eu não sei o que está acontecendo?
- A senhora acha que eu não sei o que está acontecendo?
- O senhor acha que eu não sei o que está acontecendo?
- O senhor acha que não sei o que está acontecendo?

- Ты думаешь, я не знаю, что происходит?
- Думаешь, я не знаю, что происходит?
- Вы думаете, я не знаю, что происходит?

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

- Что ты думаешь, я делал?
- Как ты думаешь, что я делал?
- Как вы думаете, что я делал?