Translation of "Ouviu" in Russian

0.090 sec.

Examples of using "Ouviu" in a sentence and their russian translations:

Ouviu aquilo?

Слышите?

- Ela o ouviu cantar.
- Ela a ouviu cantar.

Она слышала, как он поёт.

"Você não ouviu nada, ouviu?" "Sim! Digo, não!"

«Ты же ничего не слышал?» — «Да! В смысле, нет!»

- Ele ouviu um barulho.
- Ele ouviu um ruído.

Он услышал шум.

Você me ouviu?

- Ты меня слышал?
- Ты меня слышала?
- Вы меня слышали?

Ninguém ouviu nada.

Никто ничего не слышал.

Alguém me ouviu?

Меня кто-нибудь слышал?

Ninguém ouviu isso.

Никто его не услышал.

Ouviu isso, Mike?

Майк, ты это слышал?

Tom ouviu atentamente.

Том внимательно слушал.

Ouviu uma batida?

- Вы слышали стук?
- Ты слышал стук?

Ele ouviu passos.

- Он услышал шаги.
- Он слышал шаги.

- Tom nunca ouviu Maria cantar.
- Tom nunca ouviu Mary cantar.

- Том никогда не слышал, чтобы Мари пела.
- Том ни разу не слышал, как Мэри поёт.
- Том никогда не слышал, как Мари поёт.

Você não ouviu errado

Вы не слышали неправильно

Tom ouviu o alarme.

Том услышал сигнализацию.

Você já ouviu que...

Вы уже слышали, что...

Tom ouviu Maria gritar.

- Том услышал, как Мэри кричала.
- Том услышал крик Мэри.

Alguém ouviu alguma coisa?

- Кто-нибудь что-нибудь слышал?
- Кто-то что-то слышал?
- Кто-то что-то услышал?

Você ouviu alguma coisa?

- Ты что-нибудь слышал?
- Вы что-нибудь слышали?

Tom ouviu o som.

- Том услышал звук.
- Том слышал звук.

Tom ouviu o barulho.

Том услышал шум.

O que você ouviu?

- Что вы слышали?
- Что ты слышал?
- Что ты слышала?

Você ouviu esse barulho?

Ты слышал этот шум?

Tom ouviu uma voz.

Том слышал чей-то голос.

Ele ouviu o barulho.

Он услышал шум.

Deus ouviu nossas preces.

Бог услышал наши молитвы.

Deus ouviu minhas orações.

Бог услышал мои молитвы.

Você ouviu a notícia?

Слышал новость?

Tom não ouviu Mary.

Том не слышал Мэри.

Você ouviu a campainha?

- Ты слышал звонок?
- Ты слышала звонок?
- Вы слышали звонок?

Ela o ouviu chorar.

- Она слышала, как он плачет.
- Она услышала, как он плачет.
- Она услышала его плач.

Ela o ouviu gritar.

Она слышала, как он кричит.

Ela o ouviu cantar.

Она слышала, как он поёт.

Tom ouviu Maria chorando.

- Том слышал, как Мэри плачет.
- Том услышал, как Мэри плачет.

Tom ouviu lobos uivando.

- Том слышал, как воют волки.
- Том слышал волчий вой.

- Ele ouviu um grito de socorro.
- Ele ouviu um chamado de socorro.

Он услышал крик о помощи.

Você já ouviu algo similar?

Ты когда-нибудь слышал что-нибудь подобное?

Você já ouviu tal história?

Ты когда-нибудь слышал такую историю?

Você já ouviu falar dele?

- Ты про него когда-нибудь слышал?
- Ты о нём когда-нибудь слышал?
- Вы о нём когда-нибудь слышали?

Quando você ouviu sobre isso?

- Когда ты об этом слышал?
- Когда вы об этом слышали?

Você a ouviu falando inglês?

- Ты слышал, как она говорит по-английски?
- Вы слышали, как она говорит по-английски?

Ninguém ouviu a campainha tocar.

- Никто не слышал звонка.
- Звонка никто не слышал.

- Ouviste-o?
- Você o ouviu?

Ты слышал это?

Você ouviu os últimos rumores?

- Ты слышал последние слухи?
- Ты слышала последние слухи?
- Ты в курсе последних слухов?

Você já ouviu Tom cantar?

- Вы когда-нибудь слышали, как Том поёт?
- Вы когда-нибудь слышали, чтобы Том пел?
- Ты когда-нибудь слышал, как Том поёт?
- Ты когда-нибудь слышал, чтобы Том пел?

O Tom não ouviu nada.

Том ничего не слышал.

Ele não ouviu o Tom.

Он не слушал Тома.

Ela não ouviu o despertador.

Она не услышала будильника.

Provavelmente ele não o ouviu.

Он не мог тебя слышать.

O Tom ouviu alguns tiros.

- Том слышал выстрелы.
- Том слышал несколько выстрелов.

Você não ouviu esse grito?

Ты не слышал этот крик?

Tom ouviu isso da Mary.

Том слышал это от Мэри.

Sami ouviu quatro tiros diferentes.

Сами слышал четыре отдельных выстрела.

Você não ouviu Tom gritar?

- Ты не слышал, как Том кричал?
- Вы не слышали, как Том кричал?

Tom ouviu passos atrás dele.

Том услышал позади себя шаги.

Você ouviu falar do acidente?

Ты слышал о происшествии?

- Você ouviu esta palavra alguma vez?
- Você já ouviu esta palavra alguma vez?

- Ты когда-нибудь слышал это слово?
- Вы когда-нибудь слышали это слово?

Quando o inglês ouviu a última pergunta, ele não acreditou no que ouviu.

Когда англичанин услышал этот последний вопрос, он не мог поверить своим ушам.

- Tom ouviu dizer que Mary morrera.
- Tom ouviu dizer que Mary tinha morrido.

Том слышал, как Мэри плакала.

Você ouviu o rugido dos leões?

Ты слышал рычание львов?

Você já ouviu falar de Nessie?

Вы когда-нибудь слышали о Несси?

Quando ela ouviu aquilo, ficou pálida.

Услышав это, она побледнела.

Ela ainda não ouviu as notícias.

- Она ещё не слышала новости.
- Она ещё не слышала новость.

Ele ouviu um chamado de socorro.

- Он услышал мольбы о помощи.
- Он услышал крик о помощи.

Você ouviu alguém tocar a campainha?

Ты слышал, как кто-то звонил в дверь?

- Você ouviu isso?
- Vocês ouviram isso?

- Ты слышал это?
- Вы это слышали?
- Ты это слышал?

Ele ouviu um grito de socorro.

Он услышал крик о помощи.

Você já ouviu esta música antes?

Ты когда-нибудь слушал эту песню?

O Tom ouviu passos se aproximando.

Том услышал приближающиеся шаги.

Ninguém ouviu os gritos de Tom.

- Никто не услышал, как Том кричал.
- Никто не слышал криков Тома.

De quem você ouviu essa notícia?

- От кого ты слышал эту новость?
- От кого вы услышали эту новость?
- От кого ты услышал эту новость?

Ele ouviu alguém chamando por ajuda.

- Она услышала, как кто-то звал на помощь.
- Она услышала, как кто-то зовёт на помощь.

Sentada na cadeira, ela me ouviu.

Сидя на стуле, она слушала меня.

Não sei o que você ouviu.

- Я не знаю, что ты слышал.
- Я не знаю, что ты слышала.
- Я не знаю, что вы слышали.

Eu acho que você me ouviu.

- Я думаю, ты услышал меня.
- Я думаю, ты слышал меня.

Você já ouviu alguém falando francês?

Ты когда-нибудь слышал, как кто-нибудь говорит по-французски?

Você ouviu o que eu disse?

- Ты слышал, что я сказал?
- Вы слышали, что я сказал?

Você ouviu sobre o que aconteceu?

- Ты слышал о том, что случилось?
- Вы слышали о том, что случилось?

- Você ouviu?
- Vocês ouviram?
- Ouviste?
- Ouvistes?

- Слышал?
- Ты слышал?
- Вы слышали?

Ouviu-se vozes desconhecidas lá fora.

Снаружи послышались незнакомые голоса.

Você não ouviu isso de mim.

Ты не слышала это от меня.

Não acredito que ninguém ouviu isso.

Не могу поверить, что никто этого не слышал.

Tom ouviu o que Maria falou.

- Том слышал всё, что сказала Мэри.
- Том услышал всё, что сказала Мэри.

O Tom provavelmente não te ouviu.

- Том, вероятно, тебя не слышал.
- Том, вероятно, вас не слышал.

Tom ouviu a voz de Maria.

Том услышал голос Мэри.

Tom gritou, mas ninguém o ouviu.

Том крикнул, но никто его не услышал.

Você ouviu o que Tom fez?

- Ты слышал, что Том сделал?
- Вы слышали, что Том сделал?

Você ouviu o que nós dissemos?

Ты слышала, что мы сказали?

Você já ouviu falar no Tatoeba?

Ты уже слышал про Татоэбу?

Você ouviu o discurso de Hillary?

- Ты слышал речь Хиллари?
- Ты слышала речь Хиллари?
- Ты слушала выступление Хиллари?
- Ты слушал выступление Хиллари?