Translation of "Nisso" in Russian

0.030 sec.

Examples of using "Nisso" in a sentence and their russian translations:

- Pense nisso.
- Pensem nisso.

Подумайте об этом.

- Você acredita nisso?
- Vocês acreditam nisso?

Вы так думаете?

- Eles acreditam nisso.
- Elas acreditam nisso.
- Eles acreditam.
- Eles acreditaran nisso.

- Они в это верят.
- Они верят в это.
- Они верят этому.

Pense nisso

подумай об этом

Pense nisso.

- Подумай об этом.
- Подумай над этим!

Pense nisso!

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!

- Ninguém acreditará nisso.
- Ninguém vai acreditar nisso.

Этому никто не поверит.

- Não acredito nisso.
- Eu não acredito nisso.

Я так не думаю.

- Ninguém pensou nisso.
- Nisso ninguém tinha pensado.

Об этом никто не думал.

- Sou terrível nisso.
- Eu sou terrível nisso.

Я в этом почти ничего не умею.

- Eu mal acreditei nisso.
- Eu dificilmente acreditava nisso.
- Eu mal acreditava nisso.

- Я и сам с трудом в это верил.
- Я и сама с трудом в это верила.
- Мне и самому с трудом в это верилось.
- Мне и самой с трудом в это верилось.

- Não me envolva nisso.
- Não me envolvam nisso.

Не втягивай меня в это.

Pense nisso agora

подумай об этом сейчас

Quero acreditar nisso.

Хочется в это верить.

Não acredito nisso.

Я в это не верю.

Ninguém acreditou nisso.

- Этому никто не поверил.
- Этому никто не верил.
- В это никто не верил.
- В это никто не поверил.

Nunca pensei nisso.

- Никогда не думал об этом.
- Я никогда об этом не думал.

Podemos acreditar nisso?

Можем ли мы в это поверить?

Quem acredita nisso?

- Кто в это верит?
- Кто этому верит?

Nós trabalharemos nisso.

- Мы будем работать над этим.
- Мы будем над этим работать.

Nem pense nisso.

Даже не думай об этом.

Prestem atenção nisso!

Обратите на это внимание!

Temos trabalhado nisso.

Мы работаем над этим.

Nunca acreditarei nisso.

Никогда в это не поверю.

- Não pense naquilo!
- Não pense nisso.
- Não penses nisso.

- Не думай об этом.
- Не думайте об этом.

- Eu não tinha pensado nisso.
- Não tinha pensado nisso.

- Я об этом не подумал.
- Об этом я не подумал.

- Eu não estou pensando nisso.
- Não estou pensando nisso.

Я об этом не думаю.

- Eu mal acredito nisso.
- Eu mal acredito nisso mesmo.

- Мне самому с трудом в это верится.
- Я и сам с трудом в это верю.
- Я и сама с трудом в это верю.
- Мне самой с трудом в это верится.

- Eu nunca havia pensado nisso.
- Eu nunca tinha pensado nisso.

Я никогда об этом не думал.

- Nisso eu nunca teria pensado.
- Eu nunca teria pensado nisso.

- Никогда бы не подумал.
- Ни за что бы не подумал.

Eu não acredito nisso.

Я в это не верю.

Acho difícil acreditar nisso.

- Мне трудно в это поверить.
- Мне с трудом в это верится.
- Я с трудом в это верю.

Tem meu nome nisso.

- На нём моё имя.
- На ней моё имя.

Eu vou trabalhar nisso.

Я над этим поработаю.

Ainda estamos trabalhando nisso.

Мы всё ещё над этим работаем.

Você ainda acredita nisso?

- Ты всё ещё веришь в это?
- Ты до сих пор в это веришь?
- Вы всё ещё верите в это?
- Вы до сих пор в это верите?

Tom é bom nisso.

Том в этом силён.

Por favor pense nisso.

Подумай об этом, пожалуйста.

Eu nunca acreditei nisso.

- Никогда этому не верил.
- Никогда этому не верила.

Ainda estou trabalhando nisso.

Я всё ещё над этим работаю.

Eu sou bom nisso.

У меня к этому способности.

Dê uma olhada nisso.

- Взгляни на это.
- Взгляните на это.
- Взгляни-ка на это.
- Взгляните-ка на это.

Você realmente acredita nisso?

- Ты правда в это веришь?
- Ты в самом деле в это веришь?

Algumas pessoas acreditam nisso.

Некоторые в это верят.

Estamos trabalhando duro nisso.

Мы упорно работаем над этим.

O Tom acredita nisso.

Том в это верит.

Não sou bom nisso.

- Я в этом не силён.
- Я в этом не сильна.

Não há segredo nisso.

Секрета в этом нет.

Ainda não acredito nisso.

Я всё ещё в это не верю.

Vocês nunca pensaram nisso?

Вы никогда не думали об этом?

Estamos trabalhando nisso agora.

Мы над этим сейчас работаем.

Tom não acredita nisso.

Том этому не верит.

Não me envolva nisso.

- Не впутывай меня в это.
- Не вмешивайте меня в это.
- Не вмешивай меня в это.
- Не впутывайте меня в это.

Estamos sempre pensando nisso.

Мы всегда думаем об этом.

Vocês não acreditariam nisso.

Вы бы этому не поверили.

Então sempre pense nisso,

всегда думайте об этом, потому что вы не хотите просто быть обобщающим

Então eu acredito nisso.

Поэтому я верю.

- Eu só penso nisso.

-Это все, о чем я думаю.

Ele se especializa nisso.

Именно в этом он специализируется.

- Eu vou dar uma olhada nisso.
- Vou dar uma olhada nisso.

Я гляну на это.

- Nisso eu não sou como você.
- Nisso não sou como você.

В этом мы с тобой не похожи.

- Eu não acredito!
- Eu não acredito nisso!
- Não creio!
- Não creio nisso!

Я в это не верю!

- Eu tenho trabalhado nisso há meses.
- Eu venho trabalhando nisso há meses.

Я работаю над этим уже несколько месяцев.

- Eu nem sequer tinha pensado nisso.
- Eu nem sequer havia pensado nisso.

Я об этом даже не думал.

Ele pega uma mão nisso

он берет руку на это

- não vou nem pensar nisso '.

сделают, - не выдержит и думать».

Você deveria ter pensado nisso.

Ты лучше должен знать.

Creio nisso de bom grado!

Охотно верю.

Eu não consigo acreditar nisso!

Не могу в это поверить!

Você não deve intervir nisso.

Ты не должен в это вмешиваться.

Não posso fingir interesse nisso.

Я не могу притвориться, что мне это интересно.

Nem sequer quero pensar nisso.

Я не хочу даже думать об этом.

Eu nem penso mais nisso.

- Я об этом больше даже не думаю.
- Я и не думаю об этом больше.

Não estava nem pensando nisso.

- Я даже не думала об этом.
- Я об этом и не думал.

Você não vai acreditar nisso.

- Ты бы этому не поверил.
- Ты бы не поверил.
- Вы бы этому не поверили.
- Вы бы не поверили.

Tom não pode acreditar nisso.

Том не мог в это поверить.

Você não é ruim nisso.

У тебя это неплохо получается.

Eu penso nisso às vezes.

Я иногда об этом думаю.

Eu nem sequer pensei nisso.

- Я об этом даже не думал.
- Я об этом даже не подумал.

"Você acredita nisso?" "É claro!"

«Ты в это веришь?» – «Конечно!»

Estou tentando não pensar nisso.

- Я стараюсь не думать об этом.
- Я стараюсь об этом не думать.

Tom não acreditará nisso nunca.

Том никогда этому не поверит.

Não quero pensar muito nisso.

Мне не очень хочется об этом думать.

Eu não tinha pensado nisso.

- Я об этом не подумал.
- Об этом я не подумал.

Eu não queria pensar nisso.

Я не хотел об этом думать.

Tom ficou muito bom nisso.

Том в этом весьма поднаторел.