Translation of "Acreditam" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Acreditam" in a sentence and their russian translations:

- Eles acreditam nisso.
- Elas acreditam nisso.
- Eles acreditam.
- Eles acreditaran nisso.

- Они в это верят.
- Они верят в это.
- Они верят этому.

Algumas pessoas acreditam nisso.

Некоторые в это верят.

Eles acreditam em mim.

Они мне верят.

Eles não acreditam nela.

- Они не доверяют ей.
- Они ей не доверяют.

Vocês acreditam em reencarnação?

- Вы верите в реинкарнацию?
- Ты веришь в реинкарнацию?

Algumas pessoas acreditam em fantasmas.

- Некоторые люди верят в привидения.
- Некоторые люди верят в призраков.

Eles não acreditam em mim.

Они мне не верят.

- Eu me pergunto quantas pessoas acreditam nisso.
- Me pergunto quantas pessoas acreditam nisso.

Интересно, сколько людей в это верят.

Eles acreditam que vivem em chamas

они верили, что ты живешь на огне

As pessoas acreditam no que veem.

Люди верят тому, что видят.

Alguns acreditam em Deus, outros não.

Кто-то верит в Бога, а кто-то нет.

- Você acredita nisso?
- Vocês acreditam nisso?

Вы так думаете?

Vocês acreditam no que ele disse?

Вы верите тому, что он сказал?

- Certo? Porque eles acreditam na causa.

- Правильно? Потому что они верьте в причину.

- Alguns acreditam que sete é um número de sorte.
- Algumas pessoas acreditam que sete é um número de sorte.
- Alguns acreditam que sete é o número da sorte.
- Alguns acreditam que sete é um número da sorte.
- Alguns acreditam que o sete é um número da sorte.

Некоторые считают, что семь - это счастливое число.

As pessoas não acreditam mais em fantasmas.

Люди больше не верят в привидений.

Os franceses acreditam que nada é impossível.

Французы считают, что нет ничего невозможного.

Porque eles acreditam na vida depois que morrem

потому что они верят в жизнь после смерти

Vocês acreditam que haja vida depois da morte?

Вы верите в жизнь после смерти?

- Eles acreditam em Deus.
- Eles creem em Deus.

Они верят в Бога.

Por que os ateístas não acreditam em Deus?

Почему атеисты не верят в Бога?

- Você acredita em reencarnação?
- Vocês acreditam em reencarnação?

Вы верите в реинкарнацию?

A maioria das pessoas acreditam em fake news.

Большинство людей верит фейковым новостям.

Vocês acreditam realmente que dessa vez será diferente?

Вы действительно думали, что в этот раз всё будет по-другому?

- Os homens acreditam no que querem.
- Os homens creem no que querem.
- Os homens acreditam no que querem acreditar.

- Люди верят тому, чему желают верить.
- Люди верят в то, во что хотят верить.

Alguns acreditam que sete é um número de sorte.

Многие верят, что семёрка - это счастливое число.

Alguns acreditam que sete é o número da sorte.

Некоторые верят, что семёрка - счастливое число.

Os quakers acreditam que todas as pessoas são iguais.

Квакеры считают, что все люди равны.

Algumas pessoas ainda acreditam que o mundo é plano.

Некоторые до сих пор считают, что Земля плоская.

Alguns acreditam que o sete é um número da sorte.

Некоторые считают, что семь - это счастливое число.

Algumas pessoas acreditam que o número treze traz má sorte.

Некоторые люди считают, что число тринадцать приносит несчастье.

Os cristãos acreditam que Deus é o criador do Universo.

Христиане верят, что Бог - создатель мира.

É engraçado, a maioria das pessoas acreditam que para recrutar

Это смешно, большинство людей верьте, что, эй, набирать

Três em cada quatro americanos acreditam na existência de fenômenos paranormais.

Трое из четырёх американцев верят в существование паранормальных явлений.

O futuro pertence àqueles que acreditam na beleza de seus sonhos.

Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты.

Se você não estiver trabalhando com pessoas que acreditam nos mesmos

Если вы не работаете с люди, которые верят в то же самое

- Os homens acreditam no que querem.
- Os homens creem no que querem.

- Люди верят в то, во что они хотят верить.
- Люди верят в то, во что хотят верить.

- Os cristãos creem em Jesus Cristo.
- Os cristãos acreditam em Jesus Cristo.

Христиане верят в Иисуса Христа.

Mas especialistas acreditam que eles são uma ameaça para trabalhadores da saúde,

Но эксперты полагают, что главным образом они представляют угрозу медицинским работникам,

- Você acredita no que ele disse?
- Vocês acreditam no que ele disse?

- Вы верите тому, что он сказал?
- Ты веришь тому, что он сказал?

- Você acredita na gente?
- Vocês acreditam em nós?
- Você acredita em nós?

- Вы верите нам?
- Ты веришь нам?
- Ты нам веришь?
- Вы нам верите?

- Alguns não acreditam em nenhuma religião.
- Alguns não creem em nenhuma religião.

- Некоторые люди не верят ни в какую религию.
- Есть люди, которые не верят ни в какую религию.

Alguns rumores são verdadeiros disparates; não sei por que as pessoas acreditam neles.

Некоторые слухи являются полнейшей глупостью, не знаю, почему люди в них верят.

O número de pessoas que acreditam no mundo plano está aumentando dia a dia

Число людей, которые верят в плоский мир, растет день ото дня

- Eles acreditam que a alma é imperecível.
- Eles creem que a alma é imperecedoura.

Они верят, что душа бессмертна.

- Você ainda acredita neste tipo de história?
- Vocês ainda acreditam neste tipo de história?

- Ты все ещё веришь в такие истории?
- Вы всё ещё верите в такие истории?

- Por que você não acredita no Tom?
- Por que vocês não acreditam no Tom?

Почему ты не веришь Тому?

- Você não acredita, não é?
- Tu não acreditas, não é?
- Vocês não acreditam, não é?

Ты же ведь в это не веришь, да?

E os cientistas acreditam que você pode ser contagioso durante a maior parte desse período.

И ученые считают, что вы можете быть заразными на протяжении большей части этого периода

- Acreditas na existência de fantasmas?
- Acreditam na existência de fantasmas?
- Acredita na existência de fantasmas?

- Ты веришь в существование привидений?
- Вы верите в существование привидений?

Na Rússia há uma categoria de pessoas que acreditam que o mundo é controlado pelos reptilianos.

- В России есть категория граждан, которые верят, что наш мир управляется рептилоидами.
- В России есть категория граждан, которые верят, что нашим миром правят рептилоиды.
- В России есть категория граждан, которые верят, что нашим миром управляют рептилоиды.
- В России есть категория граждан, которые верят, что наш мир находится под властью рептилоидов.
- В России есть категория граждан, которые верят, что наш мир находится под управлением рептилоидов.

Algumas pessoas acreditam que os ursos polares andam livremente nas ruas da Noruega. Felizmente, é apenas besteira.

Некоторые думают, что в Норвегии белые медведи свободно разгуливают по улицам. К счастью, это полная ерунда.

Certas pessoas supersticiosas na América acreditam que se um gato negro cruza o seu caminho, você terá má sorte.

- Некоторые суеверные люди в Америке думают, что если дорогу перебежала чёрная кошка, то это к беде.
- Некоторые суеверные люди в Америке думают, что если дорогу перебежала чёрная кошка, то это к неудаче.

Uma pesquisa realizada pela Gallup em 2001 revelou que 32 por cento dos americanos acreditam no poder da profecia.

Опрос, проведённый Gallup в 2001 году, показал, что 32 процента американцев верят в пророчества.

Na fé cristã, os seguidores acreditam que há apenas um Deus, e que Jesus Cristo é o filho de Deus.

В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын.

Algumas pessoas acreditam que apenas aqueles que aprendem a falar uma língua desde o nascimento são capazes de se expressar adequadamente nesse idioma.

Некоторые люди считают, что только те, кто учится говорить на каком-либо языке с рождения, могут правильно выражать себя на этом языке.

O governo do Paquistão não quer continuar as negociações com os Estados Unidos porque eles acreditam que o que aconteceu com Osama Bin Laden foi um assassinato.

Правительство Пакистана не хочет продолжать переговоры с США, потому что там думают, что произошедшее с Усамой Бен Ладеном было убийством.

Algumas pessoas acreditam que Galileu foi quem primeiro construiu um telescópio. Embora isso não seja verdade, ele foi o primeiro a publicar observações de corpos celestes feitas através de um telescópio.

Некоторые уверены, что Галилей был первым, построившим телескоп. Хотя это и неверно, он стал первым человеком, опубликовавшим результаты своих наблюдений за небесными телами с его помощью.