Translation of "Acredita" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Acredita" in a sentence and their russian translations:

Você acredita em mim, não acredita?

- Ты ведь мне веришь?
- Вы ведь мне верите?
- Ты же мне веришь?
- Вы же мне верите?

Só quem acredita no futuro acredita no presente.

Только тот, кто верит в будущее, верит в настоящее.

Ninguém acredita nele.

Ему никто не верит.

Ninguém acredita nela.

- Никто ей не верит.
- Ей никто не верит.

Acredita em OVNIs?

- Ты веришь в НЛО?
- Вы верите в НЛО?

Quem acredita nisso?

- Кто в это верит?
- Кто этому верит?

Você não acredita?

- Ты в это не веришь?
- Вы в это не верите?

- O Tom acredita na Mary.
- Tom acredita em Mary.

Том верит Мэри.

- Você acredita em fantasmas?
- Acreditas em fantasmas?
- Acredita em fantasmas?

- Верите ли Вы в привидения?
- Вы верите в призраков?
- Ты веришь в призраков?
- Ты веришь в привидения?

- Você acredita mesmo em fantasmas?
- Você realmente acredita em fantasmas?

- Ты правда веришь в привидения?
- Вы правда верите в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?
- Вы действительно верите в привидения?

Você acredita no equador

Вы верите в экватор

Ele acredita que vai

Он верит, что он

Quase ninguém acredita nela.

Ей почти никто не верит.

Você acredita nessas coisas?

Ты веришь в такие вещи?

Quem acredita em Deus?

Кто верит в бога?

Tom acredita em mágica.

- Том верит в волшебство.
- Том верит в магию.

Você acredita em magia?

Ты веришь в магию?

Ninguém acredita em mim.

Никто мне не верит.

Ele acredita no sobrenatural.

- Он верит в сверхъестественное.
- Он верит в сверхъестественные силы.

Você ainda acredita nisso?

- Ты всё ещё веришь в это?
- Ты до сих пор в это веришь?
- Вы всё ещё верите в это?
- Вы до сих пор в это верите?

Você acredita em espíritos?

- Ты веришь в духов?
- Вы верите в духов?

Você acredita em mim?

Ты в меня веришь?

Você acredita em horóscopo?

Ты веришь в гороскопы?

Ele acredita em você.

- Он Вам верит.
- Он вам верит.
- Он тебе верит.

Tom acredita em você.

- Том верит тебе.
- Том тебе верит.
- Том вам верит.

Ela acredita em você.

- Она тебе верит.
- Она вам верит.

Mary acredita em você.

- Мэри тебе верит.
- Мэри вам верит.

Você realmente acredita nisso?

- Ты правда в это веришь?
- Ты в самом деле в это веришь?

Tom acredita em Deus.

Том верит в бога.

Ela acredita na cegonha.

Она верит, что детей приносят аисты.

Você acredita em fantasmas?

Вы верите в приведения?

Tom acredita em mim.

- Том мне доверял.
- Том доверял мне.

O Tom acredita nisso.

Том в это верит.

Você não acredita nela?

- Вы ей не верите?
- Вы не верите ей?
- Ты не веришь ей?
- Ты ей не веришь?

Você acredita em milagres?

- Ты веришь в чудеса?
- Вы верите в чудеса?

Heather acredita em mim.

Хизер верит мне.

Ele acredita em Tom.

Он верит Тому.

Tom não acredita nisso.

Том этому не верит.

Tom acredita na reencarnação.

Том верит в реинкарнацию.

- Acredita.
- Acredite.
- Acreditem.
- Acreditai.

- Верьте.
- Верь.

Você acredita em Deus?

Ты веришь в Бога?

- Você acredita na gente?
- Vocês acreditam em nós?
- Você acredita em nós?

- Вы верите нам?
- Ты веришь нам?
- Ты нам веришь?
- Вы нам верите?

Ela sempre acredita em mim.

Она всегда мне верит.

Você acredita em olho gordo?

- Ты веришь в сглаз?
- Ты веришь в дурной глаз?

O Tom acredita em fadas.

Том верит в фей.

Você acredita em mim agora?

Теперь ты мне веришь?

O Tom acredita em Deus?

- Верит ли Том в Бога?
- Том верит в Бога?

Atualmente, ninguém acredita em fantasmas.

В наши дни никто уже не верит в привидения.

O Tom acredita em milagres?

Том верит в чудеса?

O Tom acredita em mágica?

Том верит в магию?

Você acredita mesmo em fantasmas?

- Ты правда веришь в привидения?
- Вы правда верите в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?

Tom sempre acredita em mim.

Том всегда мне верит.

Você não acredita em milagres?

Ты не веришь в чудеса?

Tom acredita que fantasmas existem.

Том верит, что привидения существуют.

Ele acredita em Papai Noel.

Он верит в Деда Мороза.

Tom não acredita em mim.

- Том не верит мне.
- Том мне не верит.

"Você acredita nisso?" "É claro!"

«Ты в это веришь?» – «Конечно!»

Ninguém nunca acredita em mim.

Мне никто никогда не верит.

Você não acredita em mim?

- Ты мне не веришь?
- Вы мне не верите?

Você acredita que Deus existe?

Ты веришь, что Бог существует?

Tom não acredita em Deus.

Том не верит в Бога.

Tom não acredita em fantasmas.

Том не верит в привидения.

Você acredita em mau olhado?

Вы верите в сглаз?

Você realmente acredita na magia?

Ты на самом деле веришь в магию?

Hoje já ninguém acredita nele.

В наши дни в него уже никто не верит.

Quem acredita na vida eterna?

Кто верит в вечную жизнь?

- Acredita em tudo que digo.
- Ele acredita em tudo o que eu digo.

- Он верит всему, что я скажу.
- Он верит всему, что я ни скажу.

- Maria acredita que pode fazer isso.
- A Maria acredita que pode fazer isso.

Мэри считает, что может это сделать.

- Ainda se acredita em um monte de superstições.
- Ainda se acredita em muitas superstições.

Среди людей по-прежнему ходит много суеверий.

Meu filho acredita em Papai Noel.

Мой сын верит в Деда Мороза.

Mary acredita no poder do amor.

Мэри верит в силу любви.

Tom acredita na existência da alma.

Том верит в существование души.

Você acredita no que ele conta?

Ты веришь тому, что он рассказывает?

Você acredita? Nós estamos em Cheboksary!

Ты можешь в это поверить? Мы в Чебоксарах!

Ninguém acredita no que eu digo.

Никто не верит тому, что я говорю.

Ele ainda acredita nas palavras dela.

Он по-прежнему верит её словам.

Você não acredita nos seus instintos?

- Ты не доверяешь своим инстинктам?
- Вы не доверяете своим инстинктам?

Por que ninguém acredita em mim?

Почему мне никто не верит?

Cada um acredita no que quer.

- Каждый верит в то, что хочет.
- Каждый верит, во что хочет.

Você acredita em anjos da guarda?

Ты веришь в ангелов-хранителей?

Você acredita no anjo da guarda?

Ты веришь в существование ангела-хранителя?

Tom não acredita que fantasmas existem.

- Том не верит в привидений.
- Том считает, что привидений не существует.

Tom ainda acredita em Papai Noel.

- Том до сих пор верит в Санта-Клауса.
- Том до сих пор верит в Деда Мороза.

Ninguém acredita que ele seja inocente.

- Никто не верит в его невиновность.
- Никто не верит, что он невиновен.

- Você acredita nisso?
- Vocês acreditam nisso?

Вы так думаете?

- Meu filho ainda acredita em Papai Noel.
- O meu filho ainda acredita em Papai Noel.

- Мой сын до сих пор верит в Деда Мороза.
- Мой сын всё ещё верит в Санта-Клауса.

Acredita-se que o rumor seja verdade.

Слух, как полагают, является правдой.