Translation of "Nevar" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Nevar" in a sentence and their russian translations:

- Não irá nevar.
- Não vai nevar.

Снега не будет.

Vai nevar.

- Пойдет снег.
- Будет снег.

Pode nevar.

- Может пойти снег.
- Может быть, пойдёт снег.

- Amanhã vai nevar.
- Nevará amanhã.
- Vai nevar amanhã.

Завтра будет идти снег.

Começou a nevar.

Пошёл снег.

Costuma nevar aqui.

- Здесь часто идёт снег.
- Здесь часто бывает снег.

Vai nevar hoje.

Сегодня будет снег.

Eu vi nevar.

Я видел, что шёл снег.

Não vai nevar.

Снега не будет.

Vai nevar hoje?

Сегодня будет снег?

Já parou de nevar?

Снег уже прекратился?

Vai nevar esta noite?

Будет ли сегодня вечером снег?

Pode nevar de noite.

- Сегодня вечером может пойти снег.
- Вечером может быть снег.

Já começou a nevar?

Снег уже пошёл?

Parece que vai nevar.

Похоже, будет снег.

Quando começou a nevar?

- Когда начался снег?
- Снег давно идёт?

- Parou de nevar há uma hora.
- Parou de nevar faz uma hora.
- Parou de nevar tem uma hora.

Снег перестал час назад.

- Pode nevar.
- Pode ser que neve.
- Pode ser que venha a nevar.

Может пойти снег.

Começou a nevar de novo.

Снова пошел снег,

Vai nevar hoje à noite?

Сегодня ночью будет снег?

- Amanhã vai nevar.
- Nevará amanhã.

- Завтра пойдёт снег.
- Завтра будет снег.

Acabou de começar a nevar.

Только что пошёл снег.

Eu duvido que vá nevar.

Сомневаюсь, что будет снег.

Você acha que vai nevar?

- По-твоему, пойдёт снег?
- Думаешь, снег пойдёт?
- Думаете, снег пойдёт?
- Думаете, будет снег?
- Думаешь, будет снег?

Acho que vai nevar amanhã.

Думаю, завтра будет снег.

- Pode nevar.
- Talvez neve.
- Pode ser que neve.
- Pode ser que venha a nevar.

Может пойти снег.

Parece que vai nevar esta noite.

Похоже, вечером будет снег.

Segundo a previsão vai nevar amanhã.

Согласно прогнозу погоды, завтра будет снег.

- Parece neve.
- Parece que vai nevar.

Похоже, будет снег.

Você acha que vai nevar amanhã?

- Думаешь, завтра будет снег?
- Думаете, завтра будет снег?

Eu acho que não vai nevar.

Не думаю, что будет снег.

Se nevar, os aviões não poderão decolar.

Если пойдёт снег, самолёты не смогут взлететь.

Para piorar a situação, começou a nevar.

- В дополнение ко всему ещё и снег пошёл.
- Вдобавок ко всему ещё пошёл снег.

- Hoje está nevando.
- Hoje está a nevar.

Сегодня идёт снег.

De acordo com o rádio, vai nevar amanhã.

По радио сказали, что завтра будет снег.

Se amanhã nevar, eu farei um boneco de neve.

Если завтра будет идти снег, я сделаю снеговика.

Se nevar muito amanhã, vamos fazer um boneco de neve.

Если завтра будет много снега, давай слепим снеговика.