Translation of "Museu" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Museu" in a sentence and their russian translations:

- Onde é o museu?
- Onde fica o museu?

- Где находится музей?
- Где музей?

Agora existe um museu

сейчас там музей

Onde é o museu?

Где музей?

- Este ônibus passa no museu?
- Este ônibus vai para o museu?

- Этот автобус до музея идёт?
- Этот автобус идёт до музея?

- Onde é a entrada para o museu?
- Onde fica a entrada do museu?
- Onde é a entrada do museu?

Где вход в музей?

- Este ônibus te levará ao museu.
- Esse ônibus te levará ao museu.

Этот автобус довезет вас до музея.

O museu está aberto hoje?

Музей сегодня работает?

O museu está fechado agora.

Музей сейчас закрыт.

Vimos uma múmia no museu.

- Мы в музее видели мумию.
- Мы в музее увидели мумию.

O museu abre às nove.

Музей работает с девяти часов утра.

Gostamos de ir ao museu.

Нам нравится ходить в музей.

Há um museu nesta cidade?

В этом городе есть музей?

Eu não gostei deste museu.

Мне не понравился этот музей.

Quando você leva para o museu

когда вы берете его в музей

Visitamos o museu na semana passada.

Мы посетили музей на прошлой неделе.

Visitar o museu vale a pena.

Этот музей сто́ит посетить.

O museu não abre aos domingos.

Музей по воскресеньям не открыт.

Essa é uma peça de museu!

Это музейный экспонат!

Aos domingos, o museu não abre.

По воскресеньям музей не работает.

Onde fica a entrada do museu?

- Где вход в музей?
- Где находится вход в музей?

Ela foi ao museu de táxi.

Она поехала в музей на такси.

Foram ao museu de história natural.

Они пошли в музей естественной истории.

Tom doou três quadros ao museu.

Том подарил музею три картины.

O museu fecha às 17:00.

- Музей закрывается в пять часов.
- Музей закрывается в семнадцать часов.

Ela veio ao museu de táxi.

Она взяла такси до музея.

- Tom viu algumas espadas interessantes no museu anteontem.
- Anteontem, Tom viu algumas espadas interessantes no museu.
- Tom viu, anteontem, algumas espadas interessantes no museu.

Том позавчера в музее видел несколько интересных мечей.

O museu está ao virar da esquina.

Музей за углом.

A que distância está o museu daqui?

Как далеко отсюда до музея?

O museu de arte fica por aqui?

Музей искусств находится здесь?

Onde é a entrada para o museu?

- Где вход в музей?
- Где находится вход в музей?
- Где расположен вход в музей?

Ele costumava ir ao museu aos domingos.

По воскресеньям он ходил в музей.

Há uma árvore na frente do museu?

Перед музеем растёт дерево?

Não há nenhum animal vivo no museu.

В этом музее нет живых зверей.

Tom foi com Mary para o museu.

Том пошёл в музей с Мэри.

Vale a pena visitar o novo museu.

Новый музей стоит посетить.

Vamos ao museu hoje durante o dia.

- Давайте сегодня днем пойдем в музей.
- Давайте сегодня днем сходим в музей.

Ele me explicou como chegar ao museu.

Он объяснил мне, как добраться до музея.

Este museu não abre às segundas-feiras.

Этот музей по понедельникам не работает.

Tenho de saber onde fica o museu.

Мне нужно знать, где находится музей.

Ela costumava ir ao museu aos domingos.

У неё была привычка ходить по воскресеньям в музей.

- Enquanto em Londres, ele visitava o Museu Britânico.
- Quando esteve em Londres, ele visitou o Museu Britânico.

Находясь в Лондоне, он посетил Британский музей.

- A Itália é um grande museu a céu aberto.
- A Itália é um grande museu ao ar livre.

Италия - большой музей под открытым небом.

O museu está aberto de segunda a sexta.

Музей открыт с понедельника по пятницу.

O novo museu é digno de se ver.

Новый музей стоит посетить.

Vou ao museu sempre que tenho a oportunidade.

- Я хожу в музей, как только у меня появляется такая возможность.
- Я хожу в музей, как только у меня появляется возможность.

Ele aproveitou a oportunidade para visitar o museu.

Он воспользовался возможностью посетить музей.

Eu sou historiador e trabalho em um museu.

Я историк и работаю в музее.

Bem, seria a decisão errada se permanecesse como museu?

Ну, было бы неправильное решение, если бы он оставался музеем?

Inaugurado como museu em 1 de fevereiro de 1935

Открыт как музей 1 февраля 1935 г.

Então, por que permaneceu um museu por 85 anos?

Так почему же он оставался музеем 85 лет?

Jornalista turco que visita o Museu Metropolitano na América

Турецкий журналист в музее Метрополитен в Америке

Você deve entrar naquele ônibus para ir para o museu.

Чтобы добраться до музея, садитесь на этот автобус.

Nosso museu está entre os dez mais conhecidos do país.

Наш музей входит в десятку самых известных в стране.

O Tom visitou o Museu Nacional quando estava em Amsterdã.

Когда Том был в Амстердаме, он посетил Государственный музей.

Hagia Sophia, que foi usada como museu por quase 90 anos

Собор Святой Софии, который использовался в качестве музея почти 90 лет

O colecionador doou todo o seu acervo ao museu da cidade.

Коллекционер подарил всю свою коллекцию городскому музею.

A pedra de Rosetta encontra-se atualmente exposta no Museu Britânico.

Розеттский камень в настоящее время находится в Британском музее.

O museu está aberto a partir das 9 horas da manhã.

Музей работает с девяти часов утра.

Um incêndio destruiu o Museu da Língua Portuguesa em São Paulo.

Пожар разрушил Музей португальского языка в Сан-Паулу.

O pai de Tom nos levou ao Museu de História Natural.

Отец Тома сводил нас в музей естественной истории.

Quando vamos para o segundo andar do Museu de Arqueologia de Uşak

Когда мы идем на второй этаж Ушакского археологического музея

Quando você vai a Uşak, definitivamente deveria visitar o museu de arqueologia.

Когда вы идете в Ушак, вы обязательно должны посетить музей археологии.

A Torre Eiffel fica na mesma cidade que o Museu do Louvre.

Эйфелева башня находится в том же городе, что и Лувр.

Na minha opinião, um museu é mais interessante do que um bar.

На мой взгляд, музей интереснее бара.

A rapariga teve a gentileza de me mostrar o caminho para o museu.

Девушка была достаточно любезна, чтобы показать мне дорогу до музея.

Segue a rua até à estação de comboios e lá pergunta pelo museu.

Следуй по улице до железнодорожного вокзала и спроси там про музей.

Foi decidido construir um museu com a decisão do Conselho de Ministros tomada na época.

Было решено построить музей с решением Совета министров, принятым в то время.

Ele dá uma grande luta nas obras trazidas para a Turquia Diretor do Museu Usak

Он дает большую борьбу в произведениях, привезенных в Турцию директором музея Ушак

Para ir ao museu, caminhe em direção ao rio e, ao chegar lá, vire à direita.

Чтобы зайти в музей, идите к реке, а когда доберетесь, поверните направо.

Com as grandes lutas do Ministro da Cultura e Turismo do período e do Diretor do Museu Uşak.

С великой борьбой министра культуры и туризма того периода и директора музея Ушака.

O museu do pergelissolo, na cidade russa de Igarka, é um original conjunto etnográfico regional, sem similares no mundo.

Музей вечной мерзлоты в российском городе Игарка — уникальный краеведческий комплекс, аналогов которому нет в мире.