Translation of "Mudar" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Mudar" in a sentence and their russian translations:

- Tom irá mudar.
- Tom vai mudar.

Том изменится.

- Podemos mudar isso.
- Nós podemos mudar isso.
- Temos que mudar isso.
- Nós temos que mudar isso.

Нам, возможно, придётся это изменить.

Tudo vai mudar.

- Всё изменится.
- Всё переменится.

Eu quero mudar.

- Я хочу переодеться.
- Я хочу измениться.

Eu vou mudar.

- Я поменяю это.
- Я изменю это.
- Я это изменю.

Não quero mudar.

Я не хочу меняться.

Tom quer mudar.

- Том хочет измениться.
- Том хочет переодеться.

Tom queria mudar.

Том хотел переодеться.

Eu queria mudar.

- Я хотел переодеться.
- Я хотел измениться.

Isso vai mudar?

Это изменится?

- Não queríamos mudar nada.
- Nós não queríamos mudar nada.

Мы не хотели ничего менять.

- Nós realizaremos algumas mudanças.
- Nós vamos mudar algumas coisas.
- Nós iremos mudar algumas coisas.
- Iremos mudar algumas coisas.
- Vamos mudar algumas coisas.

Мы собираемся внести изменения.

- Temos de mudar nosso plano.
- Temos que mudar nosso plano.

Нам надо изменить наш план.

- Você vai mudar de ideia.
- Vocês vão mudar de ideia.

- Ты передумаешь.
- Вы передумаете.

O que vai mudar?

что изменится?

Tinha de mudar radicalmente.

Надо было что-то кардинально менять.

Isso tudo vai mudar.

Всё это скоро изменится.

Quero mudar de trabalho.

- Я хочу сменить работу.
- Я хочу поменять работу.

Vamos mudar de assunto.

Давайте сменим тему.

Acabamos de nos mudar.

- Мы только въехали.
- Мы только что въехали.

As pessoas podem mudar?

Люди могут меняться?

É hora de mudar.

Пора меняться.

Eu vou me mudar.

Я собираюсь переехать.

Vou me mudar logo.

- Я скоро перееду.
- Я скоро переезжаю.

Nós queremos mudar aquilo.

Мы хотим это изменить.

Como podemos mudar isso?

Как мы можем это изменить?

Isso tem de mudar.

Это должно измениться.

Quando podemos nos mudar?

Когда мы можем въехать?

Quando posso me mudar?

Когда я могу въехать?

Quero me mudar daqui.

Я хочу уехать отсюда.

É preciso mudar isso.

Это надо изменить.

Tentei mudar de assunto.

Я попытался сменить тему.

Como posso mudar isso?

Как я могу это изменить?

A humanidade pode mudar.

Человечество может измениться.

Não queremos mudar nada.

Мы не хотим ничего менять.

- Vou me mudar próximo mês.
- Eu vou me mudar próximo mês.

В следующем месяце я переезжаю.

- Eu preciso mudar a minha dieta?
- Preciso mudar a minha dieta?

Мне необходимо поменять диету?

- Vou me mudar para Boston.
- Eu vou me mudar para Boston.

Я собираюсь переехать в Бостон.

- Gostaria de me mudar para Boston.
- Gostaria de se mudar para Boston.
- Eu gostaria de me mudar para Boston.
- Eu gostaria de se mudar para Boston.

Я хотел бы переехать в Бостон.

- Tom não precisa mudar seu plano.
- Tom não precisa mudar de plano.
- Tom não precisa mudar o plano dele.

- Тому не надо менять свои планы.
- Тому необязательно менять свои планы.

Nada vai mudar meu mundo.

Ничто не изменит мой мир.

Ele pode mudar de ideia.

Он может передумать.

Tenho de mudar os pneus.

- Мне нужно поменять резину.
- Мне нужно поменять шины.

Vou me mudar próximo mês.

В следующем месяце я переезжаю.

- Nada mudará.
- Nada vai mudar.

Ничего не изменится.

Isso não vai mudar nada.

Это ничего не изменит.

Gostaria de mudar de quarto.

- Я хотел бы поменять комнату.
- Я хотел бы переехать в другую комнату.
- Я хотел бы переехать в другой номер.
- Я хотел бы поменять номер.

Tive de mudar o plano.

Я должен был изменить план.

Ele vai mudar algum dia?

Он когда-нибудь изменится?

Eu quero mudar o mundo.

Я хочу изменить мир.

Não posso mudar esses planos.

Я не могу поменять этих планов.

Tom queria mudar de assunto.

Том хотел сменить тему.

Eu acabei de me mudar.

Я только что переехал.

Sua senha acabou de mudar.

Ваш пароль только что был изменён.

Pare de mudar de assunto.

Перестань уходить от темы!

Tom tentou mudar de assunto.

Том попытался сменить тему.

Algumas coisas não vão mudar.

- Некоторые вещи не меняются.
- Некоторые вещи не изменятся.

Na prática, nada vai mudar.

На практике ничего не изменится.

Não pode mudar o passado.

- Прошлое не изменишь.
- Прошлое нельзя изменить.

Quando você vai se mudar?

- Когда ты переезжаешь?
- Когда вы переезжаете?

Tom vai mudar o mundo

Том изменит мир.

Isso vai mudar as coisas?

Это что-нибудь изменит?

Nós precisamos mudar o sistema.

- Мы должны изменить систему.
- Нам надо изменить систему.

Esta situação tem que mudar.

Эта ситуация должна измениться.

Isso vai mudar sua vida.

- Это изменит твою жизнь.
- Это изменит вашу жизнь.

O Tom espera mudar isso.

Том надеется это изменить.

Nós temos de mudar aquilo.

Нам надо это изменить.

Você precisa mudar sua vida.

Тебе надо изменить свою жизнь.

Não tente mudar de assunto.

- Не пытайтесь сменить тему.
- Не пытайтесь уйти от темы.
- Не пытайся сменить тему.
- Не пытайся уйти от темы.

Terei que mudar meus jeitos.

- Мне придётся изменить свои привычки.
- Мне надо будет изменить свои привычки.

O que você quer mudar?

- Что вы хотите изменить?
- Что ты хочешь изменить?

Tom quer mudar tudo isso.

- Том хочет всё это поменять.
- Том хочет всё это изменить.

Pretendo me mudar para Boston.

Я собираюсь переехать в Бостон.

Não podemos mudar os fatos.

Мы не можем изменить факты.

Eu não vou mudar nada.

- Я ничего не изменю.
- Я ничего не поменяю.

- O que lhe fez mudar de ideia?
- O que fez ele mudar de ideia?
- O que o fez mudar de ideias?

- Что заставило его передумать?
- Что заставило его изменить своё мнение?
- Из-за чего он передумал?

- Você tem de mudar algumas coisas nesta casa.
- Algumas coisas precisam mudar nesta casa.
- É preciso mudar as coisas nesta casa.

В этом доме нужно что-то изменить.

Todos pensam em mudar o mundo, mas ninguém pensa em mudar a si mesmo.

Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя.

Finalmente, a maré está a mudar.

Наконец-то уровень воды меняется.

Eu quero mudar a minha vida.

- Я хочу изменить свою жизнь.
- Я хочу изменить мою жизнь.

Tom quer se mudar para Boston.

Том хочет переехать в Бостон.

Tom queria se mudar para Boston.

Том хотел переехать в Бостон.

Como eu posso mudar esta frase?

Как я могу изменить это предложение?

Nós não podemos mudar o passado.

Мы не можем изменить прошлое.

Podemos mudar de assunto, por favor?

Можно нам сменить тему, пожалуйста?

Alguns peixes podem mudar de sexo.

Некоторые рыбы могут менять свой пол.

A gente deve mudar a bandeira?

Не следует ли нам поменять флаг?

Acabo de me mudar para cá.

Я сюда только переехал.

Eu preciso mudar a minha camisa.

Мне нужно переодеть рубашку.