Translation of "Mensagem" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Mensagem" in a sentence and their russian translations:

Deixei uma mensagem.

Я оставил сообщение.

Entregue esta mensagem.

Доставьте это сообщение.

- Eu já deixei uma mensagem.
- Já deixei uma mensagem.

Я уже оставил сообщение.

A mensagem é clara.

Послание ясно.

Posso deixar uma mensagem?

- Я могу оставить сообщение?
- Могу я оставить сообщение?
- Я могу передать сообщение?

Estou escrevendo uma mensagem.

Я пишу СМС.

Já decifrou a mensagem?

- Ты уже расшифровал сообщение?
- Ты уже раскодировал сообщение?

Você tem uma mensagem.

Для тебя есть сообщение.

Você quer deixar mensagem?

Ты хочешь оставить сообщение?

Eu deixaria uma mensagem.

- Я бы оставил сообщение.
- Я бы оставила сообщение.

Envie-me uma mensagem.

- Напиши мне сообщение.
- Напишите мне сообщение.

Tu tens uma mensagem.

Тебе сообщение.

Qual é a mensagem?

Что за сообщение?

Tom deixou uma mensagem.

Том оставил сообщение.

Posso ver a mensagem?

Могу я посмотреть сообщение?

Eu li a mensagem.

Я прочёл сообщение.

Não li a mensagem.

Я не читал сообщение.

Sua mensagem foi enviada.

Ваше сообщение отправлено.

Ela te enviou mensagem?

Она отправила тебе сообщение?

- Eu lhe deixei uma mensagem.
- Eu deixei uma mensagem para ele.

- Я оставил ему сообщение.
- Я оставила ему сообщение.
- Я оставила для него сообщение.
- Я оставил для него сообщение.

- Mamãe me deixou uma mensagem.
- A mãe me deixou uma mensagem.

Мама оставила мне сообщение.

- Tom mandou uma mensagem a Mary.
- Tom enviou uma mensagem a Mary.

Том отправил Мэри сообщение.

- Há uma mensagem para o senhor.
- Há uma mensagem para a senhora.

- Вам сообщение.
- Для вас есть сообщение.

- Essa mensagem é para o Tom.
- Esta mensagem é para o Tom.

Это сообщение для Тома.

- Vou mandar uma mensagem para o Tom.
- Vou enviar uma mensagem para o Tom.
- Vou deixar uma mensagem para o Tom.
- Eu vou mandar uma mensagem para o Tom.
- Eu vou enviar uma mensagem para o Tom.
- Eu vou deixar uma mensagem para o Tom.

Я отправлю Тому сообщение.

Eu quero dar uma mensagem

Я хочу дать сообщение

Por favor, deixe uma mensagem.

Пожалуйста, оставьте сообщение.

Você quer mandar uma mensagem?

- Вы хотите отправить сообщение?
- Хотите отправить сообщение?

Tom queria mandar uma mensagem.

Том хотел отправить сообщение.

Eu te deixei uma mensagem.

Я оставил тебе сообщение.

A mensagem estava em francês.

Сообщение было на французском.

Tenho uma mensagem para ele.

У меня для него сообщение.

Não consigo decodificar a mensagem.

Я не могу расшифровать сообщение.

Tom pode entregar a mensagem.

Том может доставить сообщение.

Tom irá entregar a mensagem.

Том доставит сообщение.

Ela lhe enviou uma mensagem.

- Она послала ему сообщение.
- Она отправила ему сообщение.

Ele lhe escreveu uma mensagem.

Он написал ей сообщение.

Eu vou deixar uma mensagem.

Я оставлю сообщение.

Você recebeu a minha mensagem?

- Ты получил моё сообщение?
- Вы получили моё сообщение?

- Ele enviou uma mensagem sem usar fios.
- Ele enviou uma mensagem por wireless.

Он отправил сообщение по радио.

- ''Você quer deixar uma mensagem?'' ''Não, obrigado.''
- ''Vocês querem deixar uma mensagem?'' ''Não, obrigado.''

"Вы хотите оставить сообщение?" - "Нет, спасибо".

- Eu acabo de receber a sua mensagem.
- Eu acabei de receber a sua mensagem.

Я только что получил твоё сообщение.

- Tom está mandando uma mensagem para Mary.
- Tom está enviando uma mensagem para Mary.

Том отправляет Мэри сообщение.

- Ela me mandou uma mensagem de texto.
- Ela me enviou uma mensagem de texto.

- Она отправила мне текстовое сообщение.
- Она отправила мне СМС.

Tom deixou uma mensagem para Mary.

- Том оставил Мэри сообщение.
- Том оставил сообщение для Мэри.

Tom tem uma mensagem para Mary.

У Тома есть сообщение для Мэри.

Leia a mensagem mais uma vez.

- Прочитай сообщение еще ​​раз.
- Прочти сообщение ещё раз.

O Tom recebeu a minha mensagem?

Том получил моё сообщение?

Tom leu a mensagem e sorriu.

Том прочёл сообщение и улыбнулся.

Minha mãe me deixou uma mensagem.

- Мама оставила мне сообщение.
- Моя мама оставила мне сообщение.

Eu tenho uma mensagem para você.

- У меня есть сообщение для вас.
- У меня есть для вас сообщение.

Eu recebi outra mensagem do Tom.

- Я получил ещё одно сообщение от Тома.
- Я получила ещё одно сообщение от Тома.

Eu recebi a sua mensagem ontem.

- Я вчера получил ваше сообщение.
- Я вчера получила ваше сообщение.
- Я вчера получила твоё сообщение.
- Я вчера получил твоё сообщение.

Eu mandei uma mensagem para Tom.

- Я отправил Тому письмо.
- Я отправила Тому письмо.
- Я отправил Тому сообщение.

A mensagem foi escrita em francês.

- Сообщение написано на французском.
- Сообщение написано по-французски.

Tom olhou a mensagem de novo.

Том снова взглянул на сообщение.

Há uma mensagem urgente para ti.

- Вам срочное сообщение.
- Тебе срочное сообщение.

Tom mandou uma mensagem a Mary.

Том отправил Мэри сообщение.

Vocês não receberam a minha mensagem?

Вы не получили моего сообщения?

A mãe me deixou uma mensagem.

Мама оставила мне сообщение.

Quem será que escreveu esta mensagem?

Кто же мог написать это сообщение?

Para enviar uma mensagem no Facebook.

чтобы вывести сообщение на Facebook.

Que ajudam a transmitir sua mensagem,

которые помогают передать ваше сообщение,

Ou eu coloco Neil na mensagem.

или я поставил Нила в сообщение.

- Você recebeu a mensagem que eu te mandei ontem?
- Você recebeu a mensagem que enviei ontem?

- Ты получил сообщение, которое я тебе вчера отправил?
- Вы получили сообщение, которое я вам вчера отправил?

Tom nunca deu tua mensagem a Maria.

Том так никогда и не передал Мэри твоё сообщение.

Tenho uma mensagem urgente para o Tom.

У меня есть срочное сообщение для Тома.

Me pediram para lhe dar uma mensagem.

Меня попросили передать тебе сообщение.

Tom está mandando uma mensagem para Mary.

- Том набирает сообщение Мэри.
- Том отправляет Мэри сообщение.

Enviei a Tom uma mensagem de texto.

Я отправил Тому текстовое сообщение.

Não entendi a mensagem final do conto.

Я не понял, какая мораль у этой истории.

Tom decidiu enviar uma mensagem para Mary.

Том решил отправить Мэри сообщение.

Eu não recebi nenhuma mensagem de Tom.

Я не получал от Тома никаких сообщений.

- Tom quer que eu te dê uma mensagem.
- O Tom quer que eu te dê uma mensagem.

Том хочет, чтобы я отправил тебе сообщение.

A mensagem dada no filme tinha as seguintes

сообщение, данное в фильме, было следующим

Deixe uma mensagem e eu ligo para você.

Оставьте сообщение, и я вам перезвоню.

O Tom não conseguiu decifrar a mensagem secreta.

Том не смог расшифровать секретное сообщение.

Eu tenho uma mensagem importante para o Tom.

У меня важное сообщение для Тома.

Ela enviou uma mensagem de texto ao namorado.

- Она написала сообщение своему парню.
- Она написана сообщение своему молодому человеку.

Eu tenho uma mensagem do Tom para você.

- У меня для тебя сообщение от Тома.
- У меня для вас сообщение от Тома.

Você passou a minha mensagem para o Tom?

- Ты передал Тому моё сообщение?
- Вы передали Тому моё сообщение?

Não consigo abrir esta mensagem. Será um vírus?

Я не могу открыть это сообщение. Может, это вирус?

Por favor, deixe uma mensagem após o sinal.

Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.

Você pode enviar uma mensagem usando a Subscribers

вы можете отправить сообщение с помощью Subsccribers

As chances são de que a mesma mensagem

шансы покажутся их одно и то же сообщение

A mensagem que nos é dada aqui é que

сообщение, которое нам предназначено для того, чтобы дать нам вот что

Na verdade, é um filme com uma mensagem tremenda

это на самом деле фильм с потрясающим сообщением

Eu acho que o Tom recebeu a nossa mensagem.

Полагаю, Том получил наше сообщение.

O Tom me deixou uma mensagem ontem à noite.

Том вчера вечером оставил мне сообщение.

Você recebeu a mensagem que eu te mandei ontem?

Ты получил сообщение, которое я тебе вчера отправил?

Qual é a mensagem principal você está tentando passar?

Каково основное сообщение вы пытаетесь добраться до?

As fezes malcheirosas enviam uma mensagem. "Estes ramos estão ocupados."

Благодаря зловонным испражнениям станет ясно: «Эти ветки заняты».

Qual foi a mensagem que nos foi dada no filme

какое сообщение было дано нам в фильме

A impressora exibirá uma mensagem de que não há papel.

Принтер выдаёт сообщение, что бумаги нет.

A mensagem dada no começo do filme era essa; irmãos gêmeos

Сообщение, данное в начале фильма, было таким; братья-близнецы

Tom encontrou uma garrafa com uma mensagem dentro lançada à praia.

Том нашёл послание в бутылке, которую вымыло на берег.