Translation of "Estiver" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Estiver" in a sentence and their russian translations:

Se estiver quente

если жарко

Se você estiver errado, admita. Se você estiver certo, fique quieto.

- Если ты не прав, признай это. Если ты прав, будь спокоен.
- Если ты не прав, признай это. Если прав - будь спокоен.
- Если вы не правы, признайте это. Если правы - будьте спокойны.

- Corrija-me se estiver errado.
- Corrija-me se eu estiver errado.

- Поправьте меня, если я ошибаюсь.
- Поправь меня, если я не прав.
- Поправьте меня, если я не прав.

- Corrija-me se eu estiver errado.
- Me corrija se eu estiver errado.

- Поправьте меня, если я ошибаюсь.
- Исправь меня, если я ошибаюсь.
- Поправь меня, если я не прав.
- Поправь меня, если я ошибаюсь.
- Поправьте меня, если я не прав.

Quanto mais tempo estiver exposta...

Чем дольше она без укрытия...

Começaremos quando você estiver pronto.

Мы начнём, как только вы будете готовы.

E se ela estiver errada?

- А что, если она ошибается?
- А что, если она не права?

E se ele estiver errado?

- А если он неправ?
- А что, если он ошибается?
- А что, если он не прав?

E se Tom estiver certo?

А что, если Том прав?

E se Tom estiver errado?

- Что, если Том ошибается?
- Что, если Том не прав?

Não coma quando estiver lendo.

Не ешь во время чтения.

Me chame quando estiver pronto.

Позвони мне, когда будешь готов.

Não fale enquanto estiver comendo.

Не разговаривай во время еды!

E se eu estiver errado?

- Что, если я ошибаюсь?
- А вдруг я не прав?
- Что, если я не прав?

Então, mesmo se estiver trabalhando,

Поэтому, даже если вы выполняете работу,

Quando estiver aumentando o preço,

когда вы увеличиваете цену,

Se você estiver curioso aleatoriamente...

Если вам просто любопытно случайным образом,

Se você estiver tweettando coisas.

если вы чирикаете материал.

Levam tudo o que estiver disponível.

Они берут всё, что попадается на пути.

Se estiver livre, venha me ver.

Если ты свободен, заходи навестить меня.

Se estiver com fome, coma algo.

Если ты голоден, возьми что-нибудь поесть.

Não me interrompa enquanto estiver falando.

Не перебивай, когда я говорю.

Eu te avisarei quando estiver terminado.

Я сообщу вам, когда будет готово.

Te ligarei assim que estiver livre.

Я тебе позвоню сразу же, как только освобожусь.

Não faça promessas quando estiver feliz.

Не давай обещаний в минуты счастья.

Evite dirigir quando estiver com sono.

Избегай вождения автомобиля в сонном состоянии.

Corrija-me, se eu estiver errado.

Поправь меня, если я не прав.

Corrija minha ortografia se estiver errada.

Поправь мою орфографию, если есть какие-то ошибки.

Comportem-se enquanto eu estiver fora.

- Веди себя хорошо, пока меня нет.
- Ведите себя хорошо, пока меня нет.

E quando estiver completando seu perfil,

вы завершаете свой профиль о преимуществах, которые люди собираются

Quando você estiver entrevistando a pessoa,

Теперь, когда вы входите в этот человек,

E quando estiver criando um vídeo,

и когда вы создаете видео,

Ou em qual nicho você estiver,

или какую бы нишу вы ни находились,

Quanto mais alto você estiver, melhor.

Чем выше ты, тем лучше.

Se não estiver você deveria usar.

если вы этого не сделаете, вы должны.

Qualquer pessoa que estiver interessada nisso

любой, кто заинтересован в этом

Se estiver constante, isso é ótimo.

Если он плоский, это здорово.

Se estiver vendendo sapato de cachorro.

если вы там продаете обувь для собак.

Se você estiver apenas no superficial

Если вы просто царапаете поверхность

Agora, após seu infográfico estiver funcionando,

Теперь, как только ваша инфографика работает и работает,

- Se estiver bom amanhã, faremos um piquenique.
- Se estiver bom amanhã, vamos para um piquenique.

- Если завтра будет хорошая погода, мы отправимся на пикник.
- Если погода завтра будет хорошая, поедем на пикник.

- Evite cruzar esta rua quando estiver a chover.
- Evite atravessar esta rua quando estiver chovendo.

Старайтесь не переходить эту улицу во время дождя.

- Subiremos a montanha se estiver bom amanhã.
- Vamos subir a montanha se estiver bom amanhã.

Мы будем подниматься на гору, если завтра будет хорошая погода.

- Não vá embora quando eu estiver falando com você.
- Não vá embora quando estiver falando contigo.
- Não vá embora quando estiver falando com você.

Не уходи, когда я с тобой разговариваю.

- Eu o chamarei quando o jantar estiver pronto.
- Eu a chamarei quando o jantar estiver pronto.

Я позову тебя, когда ужин будет готов.

E se você estiver ficando sem quarentena

И если у вас заканчивается карантин

Se estiver infectado, não infectar outra pessoa.

Если он заражен, пожалуйста, не заражайте кого-либо еще.

Nunca esquecerei sua gentileza enquanto estiver viva.

Я в жизни не забуду вашей доброты.

Quando estiver com raiva, conte até dez.

Когда злой, считай до десяти.

O que quer fazer enquanto estiver aqui?

Чем собираешься заняться, пока ты здесь?

Quando estiver com problema, pode contar comigo.

Когда вы окажетесь в беде, можете рассчитывать на меня.

Não atrapalhe Tom quando ele estiver lendo.

Не беспокой Тома, пока он читает.

Não me distraia enquanto eu estiver estudando.

- Не отвлекай меня, когда я занимаюсь.
- Не отвлекайте меня, когда я занимаюсь.

Não fale ao celular quando estiver dirigindo.

Не говори по телефону, когда находишься за рулём.

E se ele estiver dizendo a verdade?

Что, если он говорит правду?

E se ela estiver dizendo a verdade?

Что, если она говорит правду?

Quem estiver de acordo levante a mão.

Кто согласен, пусть поднимет руку.

Se estiver buscando um demográfico mais jovem,

Se estiver fazendo muito marketing de conteúdo,

Если вы занимаетесь маркетингом контента

Quando você estiver trabalhando com aquela pessoa,

когда вы работаете с этим человеком,

E claro, quando estiver encontrando essas pessoas,

И, конечно, как вы найдя этих людей,

- Se você não estiver se divertindo gravando,

- Если у вас нет веселья,

Então se você estiver usando palavras-chave

Поэтому, если вы используете ключевые слова, такие как ключевое слово

Se você estiver tentando otimizar para lucratividade,

если вы пытаетесь оптимизировать для прибыльности,

Quando estiver tentando conseguir rankings em inglês,

когда вы пытаетесь получить рейтинг на английском,

E enquanto estiver conseguindo mais sinais sociais,

И поскольку вы получаете больше социальных сигналов

E quando você estiver otimizando para tags

И когда вы оптимизируете теги

- Mas sim, quando você estiver fazendo storytelling,

- Но да, когда ты делая рассказывание историй,

Se você estiver usando o Google Analytics,

Если вы используете Google Analytics

Quando estiver criando infográfico use o plugin

Когда вы создаете инфографика, используйте плагин

Se você estiver em uma indústria chata,

Если вы находитесь в скучной промышленности,

Se estiver em declínio, você deve repensar.

Если это спустится вниз может захотеть переосмыслить его.

Então quando estiver arrecadando dinheiro, você deve

Поэтому, когда вы собираете деньги, у вас есть

Se você estiver vendendo algo por $500,

Если вы продаете что-то за 500 долларов,

Até mesmo quando você não estiver presente.

даже если вас там нет.

- Por favor, não me interrompa enquanto eu estiver falando.
- Por favor, não me interrompam enquanto eu estiver conversando.

- Пожалуйста, не перебивайте меня.
- Пожалуйста, не перебивай меня, когда я говорю.

Está pronto para isso? Se estiver, também estou.

Справитесь? Если вы, то и я.

Se a linha estiver gravada na minha memória

если линия выгравирована в моей памяти

Se estiver chovendo amanhã, o jogo será adiado.

Если завтра будет дождь, игру перенесут.

Vou dar uma volta se estiver bom amanhã.

Если завтра будет хорошая погода, я пойду гулять.

Dê uma olhada no bebê enquanto estiver fora.

Присмотрите за ребёнком, пока меня нет.

Ele será meu representante enquanto eu estiver fora.

- В моё отсутствие он будет моим заместителем.
- Он будет моим заместителем, пока меня не будет.

Eu queria um café, se estiver preparando um.

Я хотел бы немного кофе, если ты его делаешь.

Mesmo se estiver ocupado, deveria manter sua promessa.

Даже если ты занят, надо держать свое обещание.

Descubra-se, se estiver com calor à noite.

Раскройся, если тебе жарко ночью.

Se você estiver errado, eu também estou errado.

- Если ты не прав, то и я тоже.
- Если вы не правы, значит, и я тоже.

Se estiver com fome, há comida na geladeira.

Если проголодаешься, то еда в холодильнике.

Se o tempo estiver bom, irei ao parque.

Если погода будет хорошая, я пойду в парк.

Se estiver chovendo amanhã, nós vamos de carro.

Если завтра будет дождь, поедем на машине.

Segure a minha mão, se estiver com medo.

Возьми меня за руку, если боишься.

Até mesmo se eu não estiver me exercitando

даже если мне не нравится, не даже если я не буду работать,

Podem pensar que não, especialmente se você estiver

может не так думать, особенно в зависимости от того,

Se estiver nos Estados Unidos você pode encontrar

Если вы в Объединенной Государства, вы можете найти

Ele sempre disse que quando estiver contratando pessoas,

Он всегда говорил, когда вы нанимаете людей,

Ou se estiver confuso, deixe um comentário abaixo,

или если вы в замешательстве, оставьте комментарий ниже,

Mas novamente, se você estiver criando um infográfico

Но опять же, если вы просто создание инфографики

“os melhores notebooks para levar quando estiver viajando

лучшие ноутбуки для вы, когда вы путешествуете

Se você estiver nos EUA, é um programa

Если вы находитесь в США, это программа