Translation of "Do”" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Do”" in a sentence and their russian translations:

Do que o dobro do tráfego do Twitter.

чем двойной трафик из Twitter.

Do pólo norte do mundo

с северного полюса мира

Do fundo do meu coração.

От всего сердца.

Do que os do YouTube.

чем реклама на YouTube.

Eu gosto mais do verão do que do inverno.

Лето мне нравится больше, чем зима.

O pôr-do-sol traz alívio do calor do dia.

С закатом приходит передышка от дневной жары.

Menos corpulento do que os lobos do interior do Alasca,

Меньше своих собратьев на материковой части...

Eu gosto mais do vestido vermelho do que do branco.

Мне больше нравится красное платье, чем белое.

A casa do Tom é do outro lado do rio.

- Дом Тома на той стороне реки.
- Дом Тома на другом берегу реки.
- Дом Тома на том берегу реки.

Do templo do sol no Egito

Из храма солнца в Египте

Você soube do acidente do Tom?

Ты слышал про аварию Тома?

- Gostaram do filme?
- Gostou do filme?

- Тебе понравился фильм?
- Вам понравился фильм?

Eu gosto do logotipo do Tatoeba.

Мне нравится логотип Татоэбы.

- Saia do caminhão!
- Saiam do caminhão!

- Вылезайте из грузовика!
- Вылезай из грузовика!

Eu gosto do som do piano.

Мне нравятся звуки рояля.

- Saia do carro!
- Sai do carro!

- Выходи из машины.
- Вылезай из машины.
- Выйди из машины!

Não gosto do físico do Tom.

Мне не нравится вид Тома.

Do que as do próprio Quora.

чем сама Квора.

- Eu venho do Japão.
- Sou do Japão.
- Eu sou do Japão.

Я из Японии.

- Eu venho do Brasil.
- Sou do Brasil.
- Eu sou do Brasil.

- Я - из Бразилии.
- Я из Бразилии.

- O castelo fica do outro lado do rio.
- O castelo está do outro lado do rio.

Замок расположен на другом берегу реки.

- A entrada fica do outro lado do edifício.
- A entrada fica do outro lado do prédio.

- Вход находится с другой стороны здания.
- Вход с другой стороны здания.

- Eu gostei do azul.
- Gostei do azul.
- Gostei mesmo do azul.
- Eu gostei mesmo do azul.

- Мне понравился синий.
- Мне понравилась синяя.
- Мне понравилось синее.

Do passado

Из прошлого

Do neilpatel.com--

с neilpatel.com--

Do mundo.

в мире.

Uma pequena parte do tesouro do abdômen

Небольшая часть сокровища живота

Mas a conta do olho do mal

Но сглаз

- Gosto do sol.
- Eu gosto do Sol.

Я люблю солнце.

Não gostei do discurso do Primeiro Ministro.

Мне не понравилась речь премьер-министра.

Eles moram do outro lado do rio.

- Они живут на том берегу реки.
- Они живут на том берегу.
- Они живут на другом берегу.
- Они живут на другом берегу реки.

Eles comeram metade do trigo do mundo.

Они съедают половину мирового запаса пшеницы.

- Sou do Brasil.
- Eu sou do Brasil.

Я из Бразилии.

- Venho do futuro.
- Eu sou do futuro.

Я из будущего.

Eu gosto do abacaxi azul do Tom.

Мне нравится голубой ананас Тома.

- Precisamos do dinheiro.
- Nós precisamos do dinheiro.

Нам нужны эти деньги.

- Eu gosto do calor.
- Gosto do calor.

Мне нравится жара.

- Você gostou do filme?
- Gostaste do filme?

Тебе понравился фильм?

- Nós somos do Canadá.
- Somos do Canadá.

Мы из Канады.

- Nós gostamos do Tom.
- Gostamos do Tom.

- Нам нравится Том.
- Том нам нравится.

- Nós precisamos do Tom.
- Precisamos do Tom.

- Нам нужен Том.
- Том нам нужен.

Não sabemos nada do passado do Tomás.

Мы ничего не знаем о прошлом Тома.

- Eu preciso do trabalho.
- Preciso do trabalho.

Мне нужна работа.

- Eu sou do Equador.
- Sou do Equador.

Я из Эквадора.

- Eu sou do Rio.
- Sou do Rio.

Я из Рио.

- Eu sou do Uzbekistão.
- Sou do Uzbekistão.

Я из Узбекистана.

- Eu gostei do peixe.
- Gostei do peixe.

Рыба мне понравилась.

Do cliente ou 10% do negócio inicial?

клиента или 10% первоначальной сделки?

Do mundo, do que você está reclamando?

в мире, что вы жалуетесь?

é aproximadamente 50% do tamanho do tráfego

это примерно 50% от размер, трафик,

300,000 visitantes do alcance orgânico do Facebook

300 000 посетителей из Facebook органический охват

- Saia do meu quarto!
- Sai do meu quarto!
- Saiam do meu quarto!

- Вали из моей комнаты!
- Убирайся из моей комнаты!
- Вон из моей комнаты!
- Выметайся из моей комнаты!
- Убирайтесь из моей комнаты!

- O cheiro do inverno me agrada.
- Eu gosto do cheiro do inverno.

- Я люблю запах зимы.
- Мне нравится, как пахнет зима.

Eu não me lembro do nome do irmão mais novo do Tom.

Я не помню, как зовут младшего брата Тома.

- Estou doente do frio.
- Estou adoentado do frio.
- Estou farto do frio.

- Мне надоел холод.
- Меня достал холод.

Eu gostei mais do primeiro livro de Tom do que do segundo.

Первая книга Тома мне понравилась больше, чем вторая.

Com as grandes lutas do Ministro da Cultura e Turismo do período e do Diretor do Museu Uşak.

С великой борьбой министра культуры и туризма того периода и директора музея Ушака.

- Ele reclamava do barulho.
- Ele se queixava do barulho.
- Ele reclamou do barulho.

- Он жаловался на шум.
- Он пожаловался на шум.

- Estou do teu lado.
- Estou do seu lado.
- Eu estou do seu lado.

- Я на вашей стороне.
- Я на твоей стороне.

- Eu não gosto do carro de Tom.
- Não gosto do carro do Tom.

Мне не нравится машина Тома.

Estou abrigado do vento e do mau tempo

Я в укрытии, спрятался от ветра, от любой плохой погоды

Poderia haver deslocamento do leste e do oeste?

Может ли быть смещение востока и запада?

- Do que você gosta?
- Do que vocês gostam?

- Что ты любишь?
- Что тебе нравится?
- Что вам нравится?
- Что вы любите?

Algumas pessoas gostam do verão, outras do inverno.

- Некоторые любят лето, а другие - зиму.
- Кто любит лето, а кто - зиму.

- Livrai-nos do mal.
- Livre-nos do mal.

Избавь нас от лукавого.

- Todos riram do garoto.
- Todos riram do menino.

Все смеялись над мальчишкой.

- Ele desceu do trem.
- Ele desembarcou do trem.

Он сошёл с поезда.

- Do que você precisa?
- Do que vocês precisam?

- Что тебе нужно?
- Что вам нужно?

Eu te odeio do fundo do meu coração.

Я ненавижу тебя всем сердцем.

- Necessitamos do teu conselho.
- Precisamos do teu conselho.

Нам нужен твой совет.

A Maria esqueceu-se do aniversário do Ricardo.

Мария забыла про день рождения Рикардо.

Eu a amo do fundo do meu coração.

Я люблю её всем сердцем.

- Saímos correndo do prédio.
- Saímos correndo do edifício.

Мы выбежали из здания.

- Sinto falta do exército.
- Tenho saudade do exército.

Я скучаю по армии.

- Vocês gostam do Tom?
- Você gosta do Tom?

- Тебе нравится Том?
- Вам нравится Том?
- Тебе Том нравится?
- Вам Том нравится?

- Você gostou do jogo?
- Vocês gostaram do jogo?

Вы получили удовольствие от игры?

As colmeias ficam do outro lado do pomar.

Ульи находятся на другом конце сада.

- Saia do meu apartamento.
- Saiam do meu apartamento.

- Убирайся из моей квартиры.
- Катитесь из моей квартиры.

- Você gostou do show?
- Vocês gostaram do show?

- Ты получил удовольствие от концерта?
- Тебе понравился концерт?
- Вам понравился концерт?

- Eu saí do trem.
- Eu desci do trem.

Я вышел из поезда.

O castelo fica do outro lado do rio.

- Замок стоит на другом берегу реки.
- Замок расположен на другом берегу реки.

Eu gosto do aroma do pão recém-assado.

Мне нравится запах свежеиспечённого хлеба.

- Sou patrão do Tom.
- Sou patroa do Tom.

Я начальник Тома.

- Vocês gostariam do Tom.
- Você gostaria do Tom.

- Том тебе бы понравился.
- Вам бы Том понравился.

- Não fale do Tom.
- Não falem do Tom.

- Не говорите о Томе.
- Не говори о Томе.

Sou torcedor do time do "Vasco da Gama".

Я фанат команды "Васко да Гама".

- Estou do teu lado.
- Estou do seu lado.

- Я на вашей стороне.
- Я на твоей стороне.

- Você veio do futuro?
- Tu vieste do futuro?

Ты из будущего?

Ainda me lembro do cheiro do cabelo dela.

Я до сих пор помню запах её волос.

Gosto mais da primavera do que do outono.

- Весну я люблю больше осени.
- Весна мне нравится больше, чем осень.
- Весну я люблю больше, чем осень.

Minha mãe não gosta do calor do verão.

Моя мать не любит летнюю жару.

Estávamos no corredor do segundo andar do hospital.

Мы находились в коридоре второго этажа больницы.